Брат-юннат

Станислав Востоков

Повесть в 23 клетках

Подходит читателям от 10 лет.

Аннотация

Обычному восьмикласснику невозможно попасть в саванну или джунгли, чтобы наблюдать и изучать слонов, львов и прочих экзотических животных. Но можно прийти в городской зоопарк в качестве юного натуралиста! Пеликаны хрюкают, чайки надрываются от хохота, ядовитая гюрза сбегает из мешка – Стас-юннат выходит на работу! Да уж, скучно здесь не будет никому…

Открыть полный текст

Все финалисты: Короткий список

Комментарии

  1. Olesia:

    Это рассказ мне очень понравился, потому что Здесь очень реалистично всё рассказывается, создаются такие ощущения, что ты на самом деле там присутствуешь. Всё очень интересно, подробно и красочно.

  2. helga3:

    Как жаль, что Ташкент запомнился автору таким. Как жаль, что таким его увидят читатели. Или не увидят. Но будут верить…

    • Stanislav Vostokov:

      Хельга, если бы я описывал Ташкент, например, начала 80-ых, то у меня получился бы совершенно другой город. Более яркий, оптимистичный и, конечно, более советский. Но действие повести происходит на фоне развала СССР, который тогда уже начался. Ещё чуть-чуть и будет хлеб по купонам, русскоязычное население начнёт массово уезжать из новообразованной страны, начнутся разброд и шатание. В таких условиях государству не до зоопарка! И хотя все эти события происходящего в книге напрямую не касаются, но соответствующую кризисную атмосферу, конечно, создают.
      А ты, если я правильно понимаю, жила в Ташкенте? Или, может, сейчас живёшь?

  3. Irina Tumanova:

    Произведение мне очень понравилось . Я с радость поставила ему 10 из 10. И сейчас приведу причины) 1) После  прочтения остались очень тёплые чувства. 2) Очень понравился добрый юмор,создавший атмосферу уюта. 3) Название меня очень заинтересовало, и я как Шерлок его разгадывала))) 4) Из текста узнала много интересных фактов о животных. 5) Герои казались настоящими ,вот как хорошо автор их описал. 6) Произведение очень актуально для нашего поколения.  Минусов я не нашла и потому поставила 10 из 10.

    • Irina Tumanova:

      Дополнение.

      7) Все очень реально, прям интересно было узнать , как же там в зоопарке с другой стороны.

      • Stanislav Vostokov:

        Ага, я и пошёл работать в зоопарк, чтобы узнать, как там всё устроено внутри. Кстати, если тебя, Ира, вдруг заинтересовала тема, могу посоветовать ещё пару хороших книг про зоопарки: «Поместье-зверинец» Джеральда Даррелла и «Мои воспитанники» Веры Чаплиной.

        • Irina Tumanova:

          Круто) То есть, приключения главного героя по зоопарку можно считать вашими приключениями?))) А так то, очень приятно ,что вы,писатель,ради книги и читателей пошли дополнительно окунаться в ее мир и устроились на работу в зоопарк))) Получается,что не только читатель узнал какие-то детали из жизни зоопарка,но и вы ,пока готовились к ее написанию. А за посоветованные книги благодарю. Добавлю их к себе в список книг для прочтения)

          • Stanislav Vostokov:

            Ну, не совсем так. Это всё случилось со мной, когда я в восьмом классе стал работать в зоопарке юннатом, юным натуралистом. И я туда пошёл, конечно, не для будущих читателей, а для себя. Хотя я уже тогда подозревал, что когда-нибудь об этом напишу. И в книге всё правда, ну, почти… Фамилии выдуманы. Я думаю, ты понимаешь, почему.

  4. Irina Tumanova:

    Аа,ну тогда это даже интереснее как-то. Получается ,что вы ещё подростком пошли. Вот я,если честно, о юннатах ничего не слышала. Слово если и встречалось,то редко. А в произведении вы описали ,как всё было в зоопарке для юнната. Вообще,спасибо,что познакомили с юннатами)

  5. Polina_R:

    Да… Тяжело быть юннатом, да и вообще работником зоопарка. Это я сразу поняла, когда начала читать книгу. Ну и животных жалковато, не всегда попадаются люди  заинтересованные в них и готовые посвящать им все свое время. Книга очень интересная, она написана таким легким и юмористичным языком, что в некоторых местах просто невозможно было не засмеяться!  Узнала много  нового! Животных я люблю, хотя  и не любитель книг про них, в том плане, что у многих авторов они (книги) очень затянуты (научные) и очень много информации, которую обычному читателю трудно воспринимать. Но эта книга мне понравилась!!! Ставлю 10 баллов!)

    • Stanislav Vostokov:

      А мне, Полина, кажется, что всё зависит от автора и от времени, когда книжка писалась. Раньше, действительно, книги о природе (и вообще научно-популярная литература) часто были довольно «тяжеловесны». Но сейчас такую «трудную» книгу для детей вряд ли кто издаст, потому что её вряд ли купят. Хотя, конечно, и раньше бывали авторы, которые писали о вещах сложных и даже малоприятных легко и даже захватывающе. Яркий пример английский писатель Джеймс Хэрриот. Он работал ветеринаром и писал о переломах, болезнях и операциях. Но делал это так, что от его книг просто невозможно оторваться!

  6. Мария:

    По названию казалось книга скучная и основана на науке. Но когда начала читать первую клетку мое мнение изменилось. Оказалось что книга очень смешная интересная и увлекательная. Было очень трудно оторваться. Хотелось бы что бы такие книги выходили почаще. Но вернемся к книге . Очень смешно было читать про то как Станислав проучил Вову и Розу разозлив их. На мой взгляд это был самый интересный момент. Это уже вторая книга Станислава Востокова которую я читаю с удовольствием. Повести рассказы сборника «Зимняя дверь» также легко читались. Буду искать новые произведения этого автора. Они очень занимательные, с хорошим юмором и написаны как будто про нас

    • Stanislav Vostokov:

      Мария, спасибо за тёплый отзыв! Кстати, сейчас есть и другие авторы, которые пишут о природе. Например, Евгений Рудашевский. Он тоже несколько раз участвовал в «Книгуру». А в этом году у него вышла книга «Ворон» (это к разговору о Вове и Розе).

  7. Awramenkonastya:

    Здравствуйте!Ваша книга такая жизненная,добрая!Мне она очень понравилась ведь я большой любитель животных!Было очень познавательно!Оригинальная задумка ,что главы-клетки.Я когда прочитала название,то подумала,что клетки тетрадные)А когда начада читать то до меня дошло,что это клетки для животных! Было очень интересно,любопытно читать все дальше и дальше! ☺ ОООчень легко читалось)))Спасибо Вам Станислав!!! Прекрасная книга)

     

    С уважением Настя.smilesmilesmile

    • Stanislav Vostokov:

      Добрый день, Настя! Я, честно говоря, сначала сомневался, стоит ли превращать главы в клетки. Было бы более логично их так называть, если бы действие каждой главы происходило в новой клетке и было ею ограничено. А ведь кое-что происходит и вовсе не в клетке, а, например, в помещении для служителей. Но, подумав, как следует, я всё-таки решил использовать эту придумку и, кажется, не ошибся. В конце концов, чем кухня или столовая не клетка? Только для людей.

  8. Ksusha03:

    Книга на самом деле прекрасная, потому что она не только о животных, но и о людях, с которыми автор столкнулся во время работы в зоопарке, ведь каждый из них появился в зоопарке по своим собственным соображениям, и не всегда работниками зоопарка двигала любовь к животным. Обаятелен Сергей, в котором авантюризм, умение найти свою выгоду, сочетаются с бескорыстной любовью к животным. С начала повести меняются отношения автора и Тетериной, в которой грубость переплетена с нежной привязанностью к страусам эму. Интересно, что автор не пытается «очеловечить» животных, навязать им какие-то мысли и чувства, свойственные людям, и тем не менее, он точно описывает характер и повадки каждого животного. Книга написана легким языком и с огромным юмором, без которого, наверное, в зоопарке пришлось бы не просто. Автор умеет посмеяться и над собой, и заметить забавное в других.

    • Awramenkonastya:

      Вы написали прям в точку!Мне тоже понравилась книга!Согласитесь,очень интересная!smile

    • Stanislav Vostokov:

      Спасибо, Ксения. Ты строга в оценках текстов, и это хорошо. Хотя скажу вслед за Ниной Дашевской, что тоже не во всём с тобой согласен. Но вкусы тем и хороши, что они разные. Это даёт возможность поспорить, поговорить о литературе. А с тобой, кажется, интересно было бы поговорить!

  9. Maria Malintsina:

    Просто фантастическая книга! Во время чтения я всё удивлялась и удивлялась разным сторонам работы в зоопарке. С одной стороны это в каком то роде исполнение мечты, познание чего-то нового, а с другой куча опасностей , тяжёлой работы и неожиданных поворотов событий. Очень хорошо, что есть такие книги, в которых рассматривается тема животных и работы с ними. Сразу появляются некоторые вопросы, от которых задумываешься: ,,А не пойти ли мне на подработку в зоопарк, когда я буду студенткой?»  О юннатах никогда не слышала, по названию и не поймёшь, что книга про зоопарк) Много нового узнала о животных, но до сих пор мне не понятно — почему у пеликанов клетка без крыши?Ведь если б она была, не приходилось бы постригать им крылья. Удивлялась я и смелости главного героя, признаться и со мной случалось подобное, когда сначала  рискнёшь на что-нибудь, а потом пару минут реальность дребезжит в голове, и постепенно к вам приходят мысли наподобие ,,Это что я сейчас сделал/сделала?»Так же хочу отметить хороший  юмор, по типу каких-то добрых юмористических книжек, приятно было читать и наслаждаться тёплой атмосферой. Это же невероятно интересно- ухаживать за животными, каждый день видеть их настроение, отношение к окружающим и понимать их как никто другой. Чем-то напомнило ,,Сафари» Артура Гаййе, тоже мечта, тоже жизнь и природа, природа, природа, но вот правда у Гаййе всё сложно, а здесь всё увлекательно и как-то удивительно близко! Интересно было узнать каков он зоопарк, глазами работников, а не обычных зрителей, приходящих в зоопарк чаще всего покататься на каруселях , поесть мороженного, или просто глянуть на что-нибудь экзотическое. После прочтения, в голове стали появляться совершенно новые мысли о зоопарке и сразу захотелось стать внимательнее по отношению к этому всему делу. Без раздумья поставила этому произведению 10 из10.

  10. Stanislav Vostokov:

    Надо же, а я Гайе не читал, как-то эта книга мимо меня прошла. Почитаю. Насчёт пеликанов — там была очень большая вольера, если для такой делать крышу, то нужно ставить опорные столбы, а они мешали бы птицам летать, и тогда смысл крытой вольеры пропадает. Теоретически пеликанов можно было бы попробовать держать без клеток вообще. Так, если я не ошибаюсь, делают в Гаванском зоопарке (привет Эдуарду Веркину!). Там пеликаны свободно улетают в море и возвращаются ко времени кормёжки. Но то Турция Куба, там тепло. А в Ташкенте зима бывает довольно холодная. Поэтому на это время пеликанов надо прятать в зимник. А если бы они свободно летали, их поймать было бы очень трудно! Да и наши посетители к этому тогда ещё не были готовы. Культура публики всё-таки тоже играет большую роль!
    Между прочим, не обязательно становиться студенткой, чтобы идти на работу в зоопарк. При нём уже
    скоро сто лет как работает знаменитый КЮБЗ — Кружок юных биологов зоопарка. Вот ссылка на их страничку https://vk.com/moscowkubz Правда, со смотрителями они, кажется, не работают. Наверное для них отведён какой-то особый уголок, может, Детский зоопарк — это один из отделов Московского. Из этого кружка вышло много знаменитых людей, например, замечательный художник-анималист Георгий Никольский и Вера Чаплина — автор сборника «Мои воспитанники» — чудесной книги о Московском зоопарке.

  11. Vasilina2114:

    Мне понравилась эта повесть, потому что она познавательная, я узнала много нового о птицах. Еще в ней были яркие описания и животных, и людей. Меня восхитили фламинго, сразу видно, какие они изящные и красивые. Мне нравится язык, которым написана повесть: он простой и понятный для каждого ребенка.

  12. Ирина Туманова:

    Отправила рецензию на конкурс.

  13. plaksin30@yandex.ru:

    Очень хорошо написано,а главное, нет отрицательных персонажей. Мне нравятся животные поэтому и повесть тоже нравится. 10\10

  14. Polina_R:

    Хотелось бы добавить небольшой комментарий по тем книгам, которые я прочитала. К сожалению, я не все успела прочитать. Сложно, еще находясь под впечатлением от одного произведения, уже «глотать» следующее ),  а еще труднее оценивать. На мой взгляд, произведения все интересные и в основном, я всем поставила высокие оценки. Но, тем не менее, в первую очередь, предпочтение я бы отдала книгам Майи Тобоевой «Земля твоих грез» и  Станислава Востокова «Брат-юннат» за цельность произведения, за слог, ну и конечно содержание ). Далее я бы выделила книги Дмитрия Паткина «Таня и Ботаня» —   вдохновляет поработать над собой и Евгении Овчинниковой «Иди и возвращайся» — закрученная интрига-детектив, не смотря на некоторые логические неувязки в тексте. Конечно, мне понравилась книга и Нины Дашевской «День числа Пи», и Лилии Волковой «Под созвездием Бродячих Псов», и книги других авторов…

    Решила разместить свой комментарий у Станислава Востокова. Понравился список его любимых писателей, который совпадает с моим (Туве Янссон, Астрид Линдгрен, Э.Успенский, И.Пивоварова, Ю. Коваль). «Тот, кто ест блины с вареньем, не может быть так уж жутко опасен» (из муми-троллей).  smile

    • Stanislav Vostokov:

      Полина, раз уж ты знаток муми-троллей, может, ты знаешь, во что превратились вставные зубы Ондатра? Давно хочу узнать ответ на этот вопрос!

      • Polina_R:

        Я думаю, только Выхухоль мог бы сказать,  во что превратились его вставные зубы, после того как он положил их в шляпу волшебника, «но он наотрез отказался говорить об этом» ). Поэтому этим вопросом до сих мучается интернет ).  Мама не знает, к сожалению тоже  ). «Повсюду на песке виднелись какие-то странные следы, словно кто-то прыгал и плясал» — судя по поведению, возможно, это был стинки-челюсти ).
        А как Вы думаете?

        • Stanislav Vostokov:

          В том-то и дело, что вариантов много: волк, расчёска, мельница, капкан… Хотя, раз Ондатра (Выхухоль) так испугало, то, что произошло с зубами, это должно быть ближе к волку или даже к динозавру!
          Кстати, если отталкиваться от иллюстраций самой Туве Янссон, этот персонаж всё-таки Ондатр, как в переводе Владимира Смирнова. Выхухоль же совсем по другому выглядит! Такая, с носом.
          Многие мастера перевода считают эту работу Смирнова вообще одной из лучших в отечественной школе переводчиков. А по мне так она просто гениальна, как и книга Янссон!
          Хотя понятно, что обычно ближе всего нам, читателям, становится не тот перевод, который лучше и точнее, а тот, который мы прочитали первым. Так уж мы устроены!

  15. anna.k11:

    Мне очень понравилась эта повести потому,  что она познавательная, я узнала много нового о птицах. Нет отрицательных персонажей. Сперва, когда я прочитала название я подумала что это не очень интересная повесть, но потом она оказалась очень интересной!  smile

    10/10

//

Комментарии

Нужно войти, чтобы комментировать.