Рассказ про волка и другие рассказы

Илга Понорницкая

Сборник рассказов

Подходит читателям от 12 лет.

Наблюдатели

 Пёс Полкан любит сидеть в кресле. Прыгнет на бархатное сидение, потопчется, уминая для себя ямку, потом устроится в ней и замрёт. Мягкий снег падает. Люди не торопясь ходят — мороз небольшой, в валенках они его и не чувствуют. Значит, когда совсем рассветлеется, игра будет.

Полкан, что ни утро, ждёт, когда старик Гермогеныч вынесет кресло, поставит его на привычном месте, в конце длинного стола №8, на котором старушки выкладывают ношеные кофты и чёботы и свежесвязанные носки. Гермогеныч тоже свою мелочёвку раскладывает, ещё в сумерках, ощупью — железки и ремешки, и один старый компас, и часы, понятно. Его так и зовут на базаре: «старик с часами».

Часам его мало кто доверяет — завёл их тебе старик-торговец, а назавтра они уже не идут, и сам ты не заведёшь их, сколько ни крутишь колёсико. Ты в мастерскую, а там только глянут под крышку и хмыкнут: «Не могут такие часы ходить, ну, никак не могут!». Напрасно ты станешь доказывать: «Они тикали! И стрелки двигались!» Остаётся — опять на базар, к старику, ехать.

А он пожмёт плечами и снова часы заведёт, и стрелки поставит как нужно. Спросит у тебя: «Есть проблемы?» И ты руку протянешь за часами и спросишь счастливо: «А что вы сделали?». Ан нет, старик в ответ спросит: «Сколько заплачено было?» И начнёт в кошелёчке толстыми пальцами неловко, долго искать монеты, а часы назад не отдаст. И тебе станет досадно и жалко. Хотя куда надёжней часы на батарейках, и купленные в магазине, понятно, — не с рук. Не ношеные никем до тебя часы.

Гермогеныч и не старается подманить к себе покупателей. Разве что какой коллекционер на рынок заедет, из тех, кто смотрит, сколько часам лет и где именно их сделали, а заводить их каждый день и не собирается. Но коллекционеры здесь редкость, бывает, что за весь день ничего не продашь. Гермогеныч сидит королём в кресле, спиной к базарному ряду, вроде, и не ждёт никого, а рядом вдруг появляются три-четыре старика — оставили на кого-нибудь свои залатанные кастрюли и значки с видами городов и древние армейские ремни.

И вот уже Гермогеныч поднялся с кресла и гремит шахматами. Были, были они у него в бауле со скарбом! Он бережно расставляет фигуры, не зная ещё, с кем играть будет. Люди от соседних столов, от одеял, расстеленных на снегу, подтягиваются к нему. Гермогеныч любит играть чёрными, противникам своим говорит всегда одинаково: «Вы начинайте. А мы после вас». Кому-то он и фору даёт, сам сразу берётся играть без ферзя. Ему интересно самому сильную фигуру добыть, пешку в ферзи произвести. Гермогеныч ведёт игру, как сам хочет. Кажется, по одному только его желанию она закончится в пару минут, и никто понять не успеет, где, на каком ходу белым уготовано было поражение. Или же он станет вываживать белого короля долго и гонять его с одного края доски на другой, дыша себе на руки, чтоб согреться, надевая и снова снимая варежки и в ладоши хлопая. И зрители вокруг будут, не замечая того, притопывать, и над склонёнными к доске головами будет клубиться пар.

Полкан тоже смотрит на доску. Он стоит на сидении, передними лапами опирается на спинку кресла, и голова его над спинкой высоко поднимается. В кресло никому не позволено садиться, только самому хозяину, Гермогенычу, и Полкану.

— Собака тоже как будто бы понимает в шахматах, — заметит какой-нибудь зритель, но остальные только отмахнутся: не отвлекай!

Хочется угадать, какой ход Гермогеныч сейчас сделает, и если угадаешь, уже радуешься за себя: «И я что-нибудь понимаю!» И если сейчас вдруг придёт покупатель и станет спрашивать у стариков про их ремешки и железки, то от него отмахнутся в досаде. А Полкана, кажется, тронь — он вскинется на тебя и тяпнет, чтоб не мешали. Он то со всеми глядит молча, то тихо начинает поскуливать.

Где, как живёт Полкан — это никто не знает. На нём есть ошейник, не ясно, кем и когда надетый. Может, и был у Полкана хозяин, а теперь нет его. Мало ли на базаре приблудных собак да кошек! Одна, худая, короткошёрстная, бродит возле стола №8. Её Муркой зовут. У поселковых старушек все кошки — Мурки.

Полкану до кошки и дела нет. Она пробирается среди ног, притоптывающих, переступающих на месте. Гляди, люди наступят ей на хвост или на лапу, и сами того не заметят.

По рынку идёт незнакомец, тонкий, в лёгкой для морозного дня одежде, в узких ботинках — ему только от машины добежать, он, видно, коллекционер, и ему улыбаются напряжённо. Он спешит мимо старых книг и поцарапанных сковородок и возвышающегося среди них самовара. Старая женщина протягивает ему в обеих руках свою девичью остроконечную шапочку, расшитую серебряными монетами, а через плечо, вдобавок, у неё перекинуто — кто жил в этих местах, тот видел такие в музее — красное сатиновое платье! Ещё лет пятьдесят назад здешние девушки выходили в таком наряде замуж.

— Ты опоздала, бабка, — говорит коллекционер, — и твоё добро никому не нужно. Здесь раньше стояли твои подружки строем — отсюда и вон до тех ворот. Как настали для вас, для пенсионерок, тяжкие времена, так они все и высыпали — у какой хочешь бери, выбирай!

Старушка начинает оправдываться: мол, да, долго она берегла дорогой наряд, но что-то произошло в её жизни, что-то заставило её прийти сюда. Но чужака уже рядом нет — он торопится к столу №8, ему Гермогеныча нужно. Скоро, скоро этого базара не будет, кому как не пришлому человеку это знать! Город постепенно окружает посёлок. На площади выстроят несколько многоэтажек. А рынок перенесут далеко на окраину. Захотят ли старики ездить туда? У Гермогеныча надо будет не забыть узнать его адрес, дома у него, должно быть, столько чудных вещиц, разве он всё на базар приносит…

Пришлый через головы, над шахматами, наклоняется к старику, а тот выставляет перед собой руку с только что взятым ферзём. Чужой человек подёргивает ногами — холодно!

Кошка трётся о его брюки кремового цвета, он топает на неё: «Пшшш! Пшшш!». Ему только дождаться конца игры, и Гермогеныч выложит перед ним свой товар, и есть ли у него сегодня то, что пришлому нужно, или нет, а тот в любом случае скоро окажется у себя в машине, согреется.

Но вот проигравший выбирается из толпы зрителей — и чужак торопливо протискивается на его место и расставляет фигуры, думает: «Я только один раз, один раз». И в нескольких головах сразу мелькает: «Такой — он возьмёт да и выиграет у старика!». Но после двух первых ходов от этой мысли делается смешно. Полкан смотрит на доску и тихо рычит, почти выговаривает:

— Дуррак! Дуррак!

Мурка забирается под его кресло и оттуда мяучит простужено, хрипло. Полкану слышится:

— А ты подскажи ему нужный ход, подскажи!
Полкан огрызается, урчит по-собачьи. А кошке слышится:

— Я же поглядеть только, я что ли, не понимаю?

Мурка шипит на него, ехидничает:

— Уже все чуют, что ты понимаешь! На уровне их гроссмейстера!

Кто-то из людей, зрителей, топает перед креслом ногой:

— Пшла!

В самом деле, голос у неё тягучий, противный. Кто-то велит Полкану:

— Собачка, а ну разберись с ней!

Полкан понимает, что досмотреть игру ему не удастся. Мурка выскакивает из-под кресла и шмыгает под соседний ряд. Полкан прыгает в снег и с лаем бежит туда, куда она скрылась. И топнувший на кошку ногой смеётся:

— Взять её, Полкан, взять!

Все видят, как Полкан гонит Мурку через базар, как она прыгает по чьим-то старым кофтам, разложенным на клеёнках, и следом, по пятам за ней, скачет Полкан, закидывая разложенную одежду снегом. Торговки только вскрикивать успевают:

— Э! Э!

Наконец, перед Муркой дыра в заборе — пара досок выломана. Кошка оглядывается на Полкана, приближающегося к ней, прикидывает: «Пролезет сюда? Вроде, должен», — и шмыгает в дыру. Полкан пролезает, оставляя на досках клочки шерсти. За рынком почти вплотную к забору стоят гаражи. Кому из людей придёт в голову забраться сюда? Из-за забора до ближних торговок доносится глухое рычание — и не поймёшь, собачье, кошачье ли.

— Сцепились, — говорит одна.

И вторая, притопывая возле разложенного на снегу одеяла, кивает:

— Ну всё, пропала кошка.

— Да нет, отбивается ещё, — хмыкает первая. — Слышь, оба голоса подают?

— Мы же не зря — такие! — втолковывает Мурка за забором Полкану. — Нам с тобой — только глядеть на них, только наблюдать, не вмешиваться!

Полкан оправдывается:

— Я, что, не понимаю? Да как сдержишься, если он как слепой — не замечает, что у него делается перед носом? Жалко, что ты не видела, как он зевнул слона, и потом сразу ладью! И, главное, я не могу тебе при них ничего рассказать! Они каждый раз должны думать, что я тебя съесть хочу!

Мурка вздыхает:

— Но это же твоя стажировка! Ты должен учиться работать самостоятельно. Представь, если бы мы были две кошки или две собаки, и то ты так и ходил бы всё время с инструктором…

Полкан говорит с сожалением:

— Ну, почему обязательно — кошки, собаки? Ведь мы могли бы быть как они!

Мурка отвечает в недоумении:

— Зачем нам здесь быть как они? Ну, выиграл бы ты у всех, даже у Гермогеныча, и стал бы чемпионом базара. Многие захотели бы перекинуться с тобой словечком. И сразу пошли бы вопросы: «А откуда ты, парень, взялся такой, кем ты раньше был, пока не попал сюда к нам?»

Полкан головой мотает.

— А почему снова — этот самый базар? Они же пытаются и космос осваивать! У них есть своя наука, свои секретные лаборатории.

Мурка усмехается:

— Куда нам с тобой! В секретные лаборатории не только кошкам с собаками хода нет, но даже этим, которые летают…

— Снежинкам? — спрашивает Полкан.

Она кивает:

— Снежинкам тоже!

Полкан говорит:

— А если мы были бы такими же, как они? В секретной лаборатории никто бы не стал спрашивать, отчего я умный!

Мурка втянула когти и погладила его лапой по мохнатой морде:

— А ты не понимаешь, что на базаре ещё интереснее, чем в лаборатории? Ты можешь глядеть, как они топчутся в одном шаге от величайшего открытия и сами не знают о том.

— От какого открытия? — удивился Полкан.

— От путешествий во времени! — воскликнула Мурка. — И если они сделают этот шаг, они станут такими же, как мы!

— А они… сделают его? — запинаясь, спросил Полкан.

Мурка мурлыкнула снисходительно.

— Если бы они знали, в какую сторону им шагать!

И вдруг учительским тоном спросила:

— А ну, перечисли мне, что нужно для путешествий во времени?

— Вещи нужны, — отозвался Полкан. — Думаешь, я такой простой темы не помню? Надо взять предметы из прошлого и из будущего, сложить их так, чтобы они касались друг друга…

— И если, например, ты хочешь в прошлое? — уточнила Мурка.

Полкан бойко пролаял:

— То надо взять одну вещь из будущего и две из прошлого. Или три, если хочешь далеко в прошлое!

— А если — в будущее? — продолжала экзаменовать его Мурка.
Он отвечал радостно оттого, что помнит школьную тему:

— Две вещи из будущего, одну из прошлого! Или три вещи, если ты собрался по времени далеко!

— И вот погляди, сколько здесь предметов из прошлого, — сказала Мурка. — Таких, которые давно исчезли бы, но они продолжают жить, потому что кто-то надеется, что эти вещи ещё послужат ему. Ты видел бабушку с серебряной шапочкой? Когда-то над здешней большой рекой ходили девушки в таких шапочках, позвякивая монетками. Так принято было в их народе. Мы же учили — здесь жили разные люди, и языки, и наряды у них были разные…

Тут она замурлыкала:

— Представь, как красиво было, когда они все одевались к празднику! Хотела бы я примерить такую шапочку!

Полкан фыркает:

— Да ты целиком в ней уместишься, если свернёшься!

Она обижается.

— Ну, не сейчас, когда-нибудь я бы хотела примерить такую. Представь, ты идёшь и звенишь монетками! Вот как сейчас они у неё звенят на морозе. Она приманивает покупателей этим звоном, а кто знает, может, ей чудится, что она молода и родители живы, и красное сатиновое платье, бабкино, ещё велико — к свадьбе, может быть, в пору станет. Живы, живы для неё и платье, и шапочка! Запросто они послужили бы для путешествий во времени!

— Зачем же она продаёт их? — изумился Полкан.

Мурка вздохнула:

— Здешние не научились ещё жить так, чтобы каждый был сыт и обогрет.

— Значит, им надо поскорей в будущее! — сказал Полкан. — Как здорово, если бы мы смогли им помочь!

Он представил себе огромную базарную площадь, накрытую светящимся куполом — точь-в-точь таким, как дома. Под куполом круглый год люди ходили в невесомой тонкой одежде. Только одна старушка была в серебряной шапочке и в красной сатиновом платье. Ей не было никакой нужды его продавать. И всюду стояли шахматы — играй с кем хочешь, хоть ты человек, хоть собака!

— А вот этого слова никогда больше не говори — «помочь»! — осадила его Мурка. — Ты же знаешь, что самая большая провинность наблюдателя — вмешиваться в их жизнь! За это полагается такое, что мне даже страшно сказать вслух…

— Я знаю вообще-то, — пробормотал Полкан.

— И наша с тобой задача — чтоб они ни в какое будущее не попали, — торопливо сказала Мурка. — И в прошлое тоже. Разве что в мыслях пусть путешествуют, или во сне. А если кто в самом деле проснётся позавчера или, например, через пяток лет, то сразу будет понятно, кто виноват!

— Кто? — глупо спросил Полкан, и Мурка лапой толкнула его в нос.

— На всём базаре только две вещи из будущего. Это наши с тобой ошейники.

И она подмигнула ему.

— Мы с тобой не такие уж и бесхозные! По легенде добрый человек надел на тебя ошейник, чтобы ты выглядел как домашний и тебя не поймали эти, которые собак ловят. А мне добрая бабуля-кошатница купила ошейник от блох. И правильно сделала, скажу я тебе, блохи — препротивные существа.

В доски забора вдруг раздался стук, послышались голоса:

— Э-э, вот уж — никак не угомонятся! Всё скулят!

Кто-то принялся расшатывать в заборе ещё одну доску. Так, чтобы и человек смог пролезть. Мурка с Полканом шмыгнули в проход между гаражами, и Мурка спросила:

— А где ты сегодня выть будешь?

И заботливо сказала:

— На улицах больше не вой! А то опять водой обольют из окна. А мороз прибывает, замёрзнешь.

Ночью Полкан садится на середине базарной площади, поднимает голову к небу, и несколько псов тут же присоединяются к нему. Им невдомёк, что только один голос в их общем хоре поднимается к самой Луне, и ещё выше идёт — хотя у Полкана совсем тихий вой, тонкий, невыразительный.

— Здесь играют в игру, похожую на нашу фрр-фрр-семь-там-там-сто-четыре! — сообщает Полкан в небо. — Но мало кто умеет играть как следует! Я знаю только одного старика Гермагеныча…

— Ты говорил это в прошлый сеанс, — напоминает ему диспетчер. — И в позапрошлый. Знаешь, скольких наблюдателей я должен опросить ещё? Не повторяйся. Скажи мне, что ты узнал нового.

— Я узнал, что здесь далеко не каждый ещё обогрет и сыт! — докладывает Полкан.

Диспетчер отвечает ему:

— Это не ново! Что можешь сказать ещё?

— Покупатель приходил к моему старику Гермогенычу! — отвечает Полкан. — Он был в тонких ботинках, и всё остальное на нём тоже не по погоде. Но он тоже не новый! Я его и раньше видел.

— А я спрашиваю у тебя, что нового! — напоминает диспетчер.

Полкану очень хочется сообщить что-то новое. Ему жаль просто так прервать разговор.

— У них нет плавников на этой планете! — кричит он. — Ни у кого! Я не видел ни одного с плавниками!

— Есть у них и те, кто с плавниками, — возражает диспетчер. — За ними сейчас наблюдает стажёр Пры-У-6, твой одноклассник! У тех, кстати, ни у кого нет ног.

Полкан охает. Выходит, и Пры-У-6 прямо сейчас — без ног! Диспетчер говорит Полкану укоризненно:

— Строение биологических видов данной планеты вы изучали в школе, ещё до отправки на стажировку!

Полка помнит: да, изучали! Но одно дело знать, а другое — почувствовать самому, каково это — когда у тебя, например, есть только лапы и хвост, и что бы ни происходило, не можешь ты взмахнуть крыльями, подняться в воздух. И плавников у тебя тоже нет. Если ты собака — так и живи до самой смерти собакой!

— Не забывай теорию! — говорит уже гораздо мягче диспетчер. — И подумай, что можешь ты сообщить мне ещё?

— Выходит, что я ничего не могу сообщить, — помолчав с минуту, опять завывает Полкан. — Всё как всегда, без происшествий! Местные условия мы переносим нормально. Я сплю под крыльцом павильона, туда ветер не задувает. А Мурку берёт к себе ночевать здешний сторож, его называют дядь Миша.

Он замолкает, прислушивается. Собаки с базара ему не мешают, он ясно слышит — им с Муркой сверху велят:

— Ошейники берегите!

И дальше:

— Приглядывай за Гермогенычем! Или как там его? Тем, кто играет в фрр-фрр-семь-там-там-сто-четыре!

«Почему — приглядывать?» — хочет переспросить Полкан. Но сеанс кончается, диспетчер торопится, приказывает ему:

— Скажи Эс-трам-1, пускай не спит в домике сторожа!
Эс-трам-1 — это Мурка, инструктор Полкана.

— А где же я буду ночевать? — говорит она Полкану наутро. Спасибо, сторож дядь Миша меня пускает. Уж я бы расспросила диспетчера, в чём дело. Жаль, мне не положено выходить на связь — это твоя учёба!

— Кис-кис! — раздаётся поблизости.

Они оборачиваются.

— Пшёл! — топает на Полкана старушка. — Ишь ты, не можешь мимо кошки спокойно пройти.

И улыбается Мурке:

— Иди, кисонька, сюда, иди, уж я тебя угощу!

В руках у старушки пакетик дешевого кошачьего корма. Третий пункт общих правил для всех командировочных: «Питайся одной пищей с теми, кому ты подобен!»
Мурка опасливо, как подобает ничейной кошке, приближается к торговке. В движениях бабушки, в её растянутой улыбке Мурке мерещится опасность. «Это потому, что я в роль вошла, я как местная уже, мне положено бояться», — успокаивает себя Мурка.

И тут старушка вцепляется ей в загривок, пальцы просовывает под ошейник. И товарке, которая по соседству торгует старыми чашками, велит:

— Помоги мне, Андреевна! Подержи её!

Кошка трудно освободиться, если её схватить за шею. Мурка громко мяучит, пытается вертеть головой, скалит зубы.

— Ишь ты, какая строптивая! — укоряет её старушка. — Нам только ошейник с тебя снять! Тебе он сейчас не нужен. Ты погляди на себя, вон какая гладкая, а другую кошечку насекомые с клещами заели!

Поодаль из-за домика сторожа выглядывает клокастая кошка — глазки-щёлочки, шире они у неё не открываются. Где-то бродила кошка, долго бродила, пока не дошла до базара, а здесь над ней готовы поохать, и дать дешёвого корма, и даже надеть на неё ошейник от блох. Купить новый ошейник в киоске бабушкам кажется накладным. Но Мурка, похоже, не страдает от блох. Может, ей как раз ошейник её и помог. А теперь пусть новенькой тоже поможет! Все кошки на базаре общие, их кормят сообща, и сторож дядя Миша может под крышу пустить ночевать, и ошейники, защищающие от блох, здесь переходят от одной кошки к другой.

Полкан со всех ног мчится к старушкам и сразу обеих сбивает с ног, они валятся на расстеленную клеёнку, среди старых блюдец. Одна первой подаёт голос:

— Сбесилась, сбесилась собака, держите!

Мурка стремглав бросается прочь — значит, и ему можно бежать, за ним гонятся и хотят побить. Кто-то частит:

— Это Гермогенычев пёс, это у старика с часами!

И другой голос отвечает:

— Так пускай при себе держит, пускай сажает на цепь!

Между забором и гаражами, куда человеку не пролезть, Мурка говорит ему:

— Я сплоховала. Прости меня. Чувствовала же, что не надо к этой бабуле подходить!

Полкан понимающе глядит на Мурку. Здесь, на Земле, — поди разберись, что тебе кажется, что мнится, а что ты заранее верно угадал! Это диспетчер со своей непостижимой высоты может видеть, что ждёт их в будущем, хотя бы в самом ближнем — через несколько часов или дней. А сами они только смутно предчувствовать могут опасность своим кошачьим или собачьим чутьём.

Мурка говорит озабоченно:

— Теперь, может быть, нам придётся убираться отсюда.

Он сказала «может быть», но Полкан взвизгивает и принимается колотить хвостом об железо гаража. Неужто они смогут уйти с базара? А Мурка продолжает:

— На противоположном конце города, в квадрате Лип-сто, есть аналогичный объект исследования, местные называют его «Рынок колхозный». Мы сможем перебраться туда. Главное — идти по городу ночью, в темноте.

Полкан тяжело вздыхает. Спрашивает:

— А когда мы сможем вернуться домой?

— Ты же знаешь, надо прожить век, — отвечает ему Мурка. — Но не грусти, у четвероногих он совсем короткий! А представь, если бы мы были, как эти, на двух ногах! Вот бы пришлось дожидаться!

— Двуногие, — сказал Полкан, — запросто гибнут под машинами и на войне. Я слышал от стариков, друзей Гермогеныча.

— Если мы погибнем с тобой раньше срока, то нам конец, — Мурка ударила по забору лапой. — Я говорю тебе, надо прожить век, всё, что нам было отмерено. Я буду чуть старше, а ты моложе, но тоже дряхлый старик. И когда ты придёшь выть в последний раз, тебе укажут пустую поляну, которую мы с тобой разыщем.

— И что будет? — спросил Полкан.

Мурка сказала:

— Это всегда бывает по-разному. Может, к нам спустится луч, по которому мы пойдём наверх друг за дружкой… А может, если мы будем не в силах идти, за нами прилетит невидимая ладья. Но дома мы выйдем из неё такими же, как и улетали сюда, ещё не вполне взрослыми. И сами удивляться будем, что прожили уже чей-то век!

Полкан закрывает глаза и вспоминает необыкновенную, позабытую лёгкость — так было дома! На его планете никто не знает ни жары, ни холода. Воздух густой, в нём можно кувыркаться и плавать, если умеешь. И все малыши хотят скорей научиться! Мама, папа, учителя, друзья — всё шлют тебе тёплые волны, которые обтекают твои голые руки и ноги, и твои плавники, и щёки, и взъерошивают волосы. Ты качаешься в воздушных волнах, и здесь же все твои одноклассники, и необыкновенно красивая стажёрка, помощница учителя Эс-трам-1 машет плавниками смеётся, как не умеет смеяться больше никто. Каждое утро они собирались и играли все вместе, полгорода, чтобы получить друг от друга силы на весь день. Почему-то когда радость переходит от тебя к кому-то другому, её в тебе делается больше.

Кому здесь мог бы Полкан переслать по холодному разреженному воздуху радость, — думает он, и сразу вспоминает старика с часами. Должно быть, нужна старику чья-нибудь радость, своей собственной радости мало в нём. Полкану это не зря казалось с его собачьим чутьём. Сегодня ночью диспетчер велел ему приглядывать за Гермогенычем! А как приглядишь, как выполнишь задание, если окажется, что не жить ему, Полкану, теперь на базаре? Главное правило всех командировочных — следуй местным обычаям! А у собак на базаре первый закон: «Не тронь человека!» Люди дают тебе работу — сторожить территорию, и дают кров, от них тебе перепадает какая-никакая еда. Людей надо слушаться беспрекословно, иначе кто знает, что они захотят с тобой сделать?

Полкан и Мурка тихо выглядывают из-за забора. Старушки, видно, замёрзли, они споро собирают свой скарб — скоро уйдут. Мурка выбирается из укрытия первая, и тут же её подхватывают поперёк туловища и поднимают над снегом. Пахнет табаком, и она слышит голос сторожа дяди Миши:

— Всё мёрзнешь, Мурлыка? Айда ко мне греться!

Полкан идёт по базару. Редкие покупатели с опаской поглядывают на него.

— Это наш! — успокаивает чужаков Гермогеныч, — его у нас все знают!
У кресла стоит вчерашний высокий и тонкий человек, в последнее время он зачастил сюда. Полкан забирается в кресло. На прилавке расставлены шахматы, Гермогеныч и пришлый коллекционер дуют себе на руки. Сегодня не поиграешь, не покумекаешь как следует над доской.

— Ни в чём нуждаться не будешь, — говорит чужак Гермогенычу. — И всей работы — в шахматишки со мной сыграешь, и, конечно, — часы. Всё, что делаешь сейчас, так и будешь делать. Но, конечно, уже подо мной, с отчётом.

— Так здесь-то я сам по себе, — отвечает ему старик. — Ни перед кем не отчитываюсь.

— А никакого «здесь» скоро не будет, — не отстаёт чужак. — Дело уже решённое, сносим блошиный рынок. И земля, на которой стоишь, уже купленная.

Старик возражает:

— Слыхал я, что договорённости о продаже пока нет. Делят наверху эту землю, да не поделили ещё.

Полкан при слове «наверху» вскидывается, смотрит на небо. Неужто старик тоже ходил ночью выть, и сверху ему сказали, что делят для чего-то вот этот кусок земли, через который тянутся чёрные деревянные торговые ряды.

Чужой человек тяжело, давяще смотрит на Гермогеныча.

— Поглядим ещё, — медленно говорит старик. Может, и останется рынок стоять, как стоял.

— Не останется, — усмехается чужой. — Если кто не сговорчивый, здесь или в городской администрации, к тем умные люди другие придумали разные методы.

Он смахивает с доски шахматы и резко идёт к своей машине.
Проходит несколько дней, за которые Полкан опять не замечает ничего нового.

В разреженном воздухе Земли он спит глубоко и сладко. Ему спокойно под крыльцом старого павильона, и когда к нему долетают крики и резкий визг, он не сразу вспоминает, что он — на поселковом рынке, и он — собака. Он ударяется головой о доски крыльца, высовывает голову и видит, как другая собака с тонким, полным ужаса визгом катится кубарем между рядов, и ещё несколько собак, которые — не узнать отсюда — лежат там и здесь, и чьи-то лапы подёргиваются, а чьи-то подняты вверх или раскинуты странно, как у живых не бывает. К забору через площадку бегут люди. По ряду №8 во всю длину вытянут большой костёр, это целая огненная стена на ножках. Горят сарайчики по краю площадки, и домик сторожа полыхает. Оттуда выскакивает человек, у него огонь прыгает на спине и на животе. Человек судорожно бьёт себя по животу и валится в снег, выкатывается в нём.

«Эс-трам-1! — думает Полкан. — Мурка!»
Он несётся к домику, обегает огонь кругом — нет, нигде нет прохода, разве что сквозь костёр! Но он Полкан, он собака, его шерсть вспыхивает, и внутри делается невыносимо горько, лёгкие заполняет горечь. И когда он снова открывает глаза, вокруг очень светло, и это не свет огня, а свет зимнего дня и снега.

— Один остался, — говорит знакомый голос над ним.

И другие голоса ему отвечают:

— Так долго ли сторожей приманить, вон сколько их по посёлку бегает!

— И не спасли такие сторожа от поджигателей…

Опять первый голос повторяет:

— Один остался. Полкан-шахматист.

Гермогеныч гладит Полкана по холке.

— Я шахматист, и ты шахматист, — улыбается через силу. — Вот только кресло твоё сгорело.

Один глаз у старика слезится.

— И подружка твоя сгорела, — говорит он. — Которую гонял ты. Уж она донимает тебя, донимает — и ты не выдержишь, погонишь её к забору, да… Нету твоей подружки больше, понимаешь?

Полкан стоит на задних лапах, передними опершись на стол №3. Доски стола обгорели совсем немного. Продавцов мало, те, кто продолжает выходить со своим товаром, вполне умещаются в сохранившихся рядах. По ряду гуляет слух, что кого-то в городе за недавний поджог арестовали, что землю, на которой стоит базар, продавать не будут, что вместо сгоревших рядов отстроят новый павильон. Сегодня ночью Полкану выть, и он рассказывает обо всём диспетчеру. И тот не напоминает ему о том, что предупреждал — не надо Мурке ночевать в домике сторожа, а только говорит, что иногда наблюдатели гибнут в командировках, и что сегодня вся их планета погрузится в траур по Эс-трам-1. Полкану придётся отбывать вахту самому.

— Держись старика, — советует диспетчер.

Наутро, только становится светло, бульдозер сгребает то, что осталось от домика сторожа. Полкан едва не лезет под нож будьдозера — водитель устал отгонять его. На снегу целые горы того, чему названия уже нет, и среди обгоревших досок и какого-то скарба, превратившегося в золу, Полкан видит кусок ошейника! Искусственный материал, сделанный в будущем, сгорел не весь. Полкан прыгает вперёд и хватает обрывок зубами. Нет, ни за что он не расстанется с ним.

И тут же он охает: это вещь из будущего! Что стало с ней, осталась ли после пожара та сила, которая позволяет путешествовать во времени? «Но есть ещё мой ошейник!» — вспоминает Полкан.

Морозном воздух, даже такой разреженный, как на этой чужой планете, вкусно пахнет. В нём далеко разносятся звуки. Только отойдёшь от рычащего бульдозера — учуешь нежный серебряный перезвон. Это старушка снова принесла на базар шапочку, расшитую старинными монетами. Такие шапочки есть в музеях — хранилищах мёртвых вещей. В школе у Полкана были модели разных мест на отдалённых планетах, и он запомнил, как тяжело могут пахнуть мёртвые вещи в музеях. Если вещь пробыла в музее достаточно долго, она становится не годной для путешествий во времени. Ты, глядя на неё, можешь только представлять прошлые времена. Путешествовать в мыслях, и может, во сне. Но для старушки её свадебный наряд ещё жив. Полкан кидает обрывок Муркиного ошейника на снег у забора, мчится назад, выхватывает у старой женщины из рук её шапочку. Зубы скользят по металлу. За Полканом бегут, и бабушка причитает тонким голосом:

— Как же ты так! Собачка, как же ты так, у меня…

— Полкан, назад! Назад! Фу! — выкрикивает старик Гермогеныч.

«Вторую вещь надо! Вторую из прошлого!» — думает Полкан. Он выпускает из пасти шапочку, лапой подгребает к ней валявшийся на снегу кусок ошейника. Оборачивается, мельком видит, как старик на секунду приобнял старушку-торговку, что-то говорит ей, успокаивая.

«Это же половинка вещи из будущего! — думает с надеждой Полкан. — Одна только половинка маленького ошейника и шапочка, можно сказать, целый шлем из прошлого, вдруг они, если вместе, смогут сдвинуть время назад…» Но нет, Муркин ошейник сгорел и, видно, потерял силу! Старик приближается к Полкану, издали протягивает руки к серебряной шапочке.

— Полкан, отдай!

Из кармана у Гермогеныча торчит старая варежка! Полкан бежит к старику, в одно мгновение выхватывает варежку — и назад, кидает на шапочку варежку и валится сверху сам, стараясь коснуться ошейником сразу обеих старых вещей. Старик уже рядом и приседает с трудом и смотрит на него с укоризной, так что невыносимо глядеть на него и Полкан отворачивается. Теперь перед глазами глухой забор. И вдруг Полкан понимает, что видит забор с обратной стороны. Здесь он не покрашен, и зачем-то две доски прибиты крест-накрест.

Полкан оборачивается — да, вот они, гаражи! Мурка легко ударяет его лапой в нос, мяучит:

— Ты что застыл? Я говорю тебе: не вой больше в посёлке, там, где они спят!

И он не понимает смысла её слов. Какая разница, о чём она говорит! Он кидается к ней, сваливает с ног, вылизывает ей спинку, и лапы, и голову между ушами. Он то рычит, то скулит тонко-тонко, он себе не верит ещё, что Мурка — вот она. А Мурка отбивается:

— Пусти, что это на тебя нашло?

И спрашивает его сердито, понял он что-то или нет.

— Что — понял? — машинально говорит Полкан.

— Я же говорю, не вой, где люди! За тебя всегда боюсь!

Он быстро говорит:

— А ты не ходи ночевать в домик сторожа!

Она вопросительно глядит на него.

— Ты говорил уже… Но почему нельзя?

— Диспетчер всё видит лучше нас, он зря не станет советовать, — неопределённо отвечает Полкан.

Она тихо урчит:

— Сам бы он прилетел сюда в эти морозы… А дядь Миша, он добрый, он любит кошек, нет никакой опасности…

Полкан перебивает её, огрызается по-собачьи:

— Я скажу диспетчеру, что кое-кто не слушается его!

И спешит назад на базар. Позади слышится смешок:

— Жаловаться, что ли, станешь? На тебя не похоже!

И тут же она спохватывается:

— Стой! Надо поглядеть, ушли они или не ушли!

Он не сразу вспоминает, кто должен уйти. Вот и базарная площадь. Ему хочется поскорей увидеть, что всё на месте — и длинный ряд №8, и кресло старика Гермогеныча, и домик сторожа.

Гермогеныч хватает его за ошейник.

— Попался, озорник! Жалуются у нас на тебя!

Полкан снизу вверх вопросительно глядит на старика. А тот деланно грустно говорит:

— Видно, никуда не денешься, придётся забрать тебя к себе.

— На цепи такому место, только на цепи! — частит какая-то старушка.

И ещё одна, с серебряной шапочкой в руках, смотрит на Гермогеныча мягко, благодарно. Она не может отделаться от чувства, что с Гермогенычем связано для неё что-то хорошее. Где-то, вроде, он заступился за неё, где-то сказал доброе слово. Но когда, где — она вспомнить не может. «Память уже не та», — думает старушка.

Во дворе у Гермогеныча есть добротная, ни одной щели, конура. Прежняя её хозяйка умерла, и только запах чужой собаки, едва уловимый, чувствует Полкан. От ошейника его теперь тянется цепь, которая и до ворот не позволяет добежать. И в голове только одна мысль крутится весь вечер: как сможет он удрать обратно к Мурке? Базар — он рядом совсем, через дорогу, а до него не дойдёшь!

Во тьме Полкан слышит в соседних дворах, и там и здесь, глухое ворчание, а где-то сторожевой пёс заходится лаем, и другие собаки, незнакомые Полкану, этот лай подхватывают. В общем шуме кто-то маленький с опаской заглядывает в конуру, а потом шмыгает вовнутрь и тычется ему в бок, счастливо урчит:

— Ну, у тебя и тепло!

Она сворачивается в клубок, блаженно мурлычет, согреваясь, и тут же потягивается и начинает точить коготки о стенку будки. Совсем недавно ей было страшно, а теперь страх выходит из неё со смехом:

— Ой, не могу! Как я искала тебя — это что-то! Знаешь, меня эти, такие, как ты, ну вот чуть-чуть не съели!

— Чего смешного! — отвечает Полкан. И думает: «А говорят, что на Земле нельзя вернуться по времени назад. Но ведь можно, можно! Просто нам дома сказали, что нельзя, и никто не пробует!»

Сегодня ночью ему не надо выть. Ещё три дня до связи с диспетчером, до планового доклада. Но Полкан просыпается вдруг от яростного зова, который идёт как будто и не снаружи, а изнутри, из груди. Если не выбраться из будки под звёздное небо прямо сейчас, то Полкана просто разорвёт на части.

— Полкан, ты что, не вой, здесь же люди, — трогает его лапой Мурка. — Надо придумать, как освобождаться с этой цепи, когда у тебя сеансы связи.

— Сеансов больше не будет, — слышат они с неба голос. — Вы совершили одно из величайших преступлений, предусмотренных Кодексом наблюдателя. Эс-трам-1! — обращается диспетчер к Мурке. — Скажи мне, помнит ли твой ученик, что на отдалённых планетах, таких, как у вас, категорически запрещены передвижения во времени?

— Помнит, — испуганно сказала Мурка. — Конечно, помнит! А что?

— А то, — ответил диспетчер, что нам всей планетой пришлось посылать свои силы в дальний космос, на много тысячелетий назад — прямым ходом к вам на Землю, чтобы нейтрализовать последствия того, что кто-то на одно мгновение прижался своим ошейником к двум старым предметам одежды…

— Как — всей планетой? — охнул Полкан.

Он помнил с самого детства: мама с папой, а позже учителя просили его сесть, не шевелясь, и представлять гладкие, ровные солнечные лучи, которые всегда идут прямо, и никто не заставит их не то что повернуть обратно, но даже немного в сторону свернуть. И все, кто был с тобой рядом, тоже представляли эти лучи. А потом по «Общепланетным коммуникациям» объявляли, что порядок на дальней планете восстановлен, и все последствия, которые вызвал поступок очередного агента-наблюдателя, сведены к нулю. И тебе очень сильно хотелось спать.

Провинившихся наблюдателей каждый раз на всю планету называли по именам. Значит, и его назвали. Мама, папа и все, кто его знал, понятно, очень огорчились. И он даже не может объяснить им, что у него не было другого выхода!

— Страшно подумать, если бы они, там у вас, с этим их уровнем развития, стали бы путешествовать во времени! — говорит диспетчер. — К счастью, нам удаётся каждый раз, объединившись, вернуть время Земли к исходной точке, так, что местные жители ничего не замечают. Иначе бы все они давно сошли с ума, не понимая, в какой временной точке находятся, что с ними случилось раньше, а что позже. Совсем недавно временной сдвиг устроил твой одноклассник, стажёр Пры-У-6. Его инструктор даже не знал, что он задумал! Представь себе, дельфиний косяк попал в рыболовные сети, и он не захотел с этим смириться! Знаешь, что он сказал мне на дистанционном следствии? «Я не мог видеть, как гибнет мой народ!»

— И он… — растерянно начал Полкан.

— Ну да! — перебил диспетчер. — Конечно, он сдвинул время назад и поспешил увести стаю из опасного места!

Полкан вспомнил, что у Пры-У-6 всегда начинался жар после того, как они всей планетой исправляли результат чьей-то провинности. И, видно, у него были какие-то боли. Так что в младших классах он заранее начинал реветь, когда надо было сосредоточиться и представлять себе прямые лучи. Но всё-таки он садился и представлял себе их вместе со всеми. Только сидел он неправильно. Его пальцы точно сами собой вцеплялись в сидение стула, и весь он подавался вперёд. У Пры-У-6 были слабые мышцы и почти прозрачные плавники, и очень тонкая, длинная шея, которую ему было трудно держать прямо.

— А как же он… Как он сделал так? — глупо спросил Полкан, — У него, что, был тоже ошейник?

— Это у вас ошейники, а у него чип, — объяснил диспетчер. — Двуногие, по легенде, поймали его, а потом то ли выпустили, то ли сам с чипом в плавнике удрал. — А с вещами из прошлого у него, как и у вас, проблем не было. На дне моря можно встретить затонувшие корабли, в них разной старины видимо-не видимо.

Диспетчер вздохнул тяжело.

— Теперь он будет сколько угодно искать потерянные корабли. И водить свою стаю. Ему теперь больше никогда не видать ног! А вам, наоборот, — до конца жизни бегать на четырёх ногах.

— Нам? — растерялась Мурка. — А почему нам — на четырёх?

— Хороша инструкторша, — укоризненно протянул диспетчер. — Ты даже не заметила, Эс-Трам-1, что твой подопечный вернул тебя из будущего!

Мурка переспрашивает испуганно:

— Так мы, значит, были в будущем?

Диспетчер отвечает:

— Не старайся— не вспомнишь. Вам же объясняли: на Земле никто не может помнить будущее. У них совсем нет будущего. Оно появляется для них, только когда уже становится прошлым, — он снова вздыхает. — Мы и сами-то недавно научились передвигаться во времени. И ещё не знаем, что делать с этим умением. Мы — совсем молодая цивилизация. Что же тогда говорить о них…

— А знаете, я… — волнуясь, перебивает его Мурка. — Только не смейтесь, но мне кажется, что мы и в самом деле были в будущем. Выходит, это было будущее! Я помню, как было невообразимо больно, и страшно. И у меня громко, просто оглушительно трещала на спине шерсть.

Полкан при свете звёзд машинально глядит на её спинку. Говорит:

— Всё у тебя нормально с шерстью…

Почему, ну почему, он думал, что передвинул время незаметно, что никто, кроме базарных торговцев ничего не видел! Почему он не ждал этого разговора с диспетчером и совершенно не знает, что говорить? Ведь надо же что-то говорить перед наказанием, все, кто его знал, станут спрашивать друг друга, что он сказал напоследок! А что скажешь?

— Вам теперь до конца жизни носить шерсть, — объявляет диспетчер. -Эс-Трам-1, ты как инструктор должна знать, что эта провинность карается смертью. По закону вас ждёт отложенная смерть — она придёт после окончания вашего короткого земного века. Пры-У-6 до конца своей жизни будет плавать в море, — и в голосе диспетчера слышится горестная усмешка. — Он разделит судьбу со своим народом. А вы… Ну-ка, стажёр, проверим напоследок знания! Что ждёт вас?

Полкан только язык высунул и шумно дышит. Диспетчер отвечает себе сам:

— Вы станете теми, чей облик носите сейчас, и больше не будете никем.

Наутро старик выходит во двор и видит жмущихся друг к другу кошку и собаку.

— Надо же, — говорит он, — такой сегодня мороз, что они старую вражду забыли.

И спрашивает у Полкана:

— Это ведь твоя подружка, с базара, а? — будто ждёт ответа.

А потом говорит:

— Греете друг дружку, а оба закоченеете.

Освобождает Полкана с цепи, подхватывает на руки Мурку. Полкан вслед за стариком уходит в дом.

Первый раз он попал в жилище земного человека. В жилище пахнет пылью и старой одеждой. И ещё землёй. Полкан вдруг очень остро начал чуять запахи. На подоконнике стоит цветочный горшок. Из него торчат сухие ветки.

Когда не стало супруги, старик то забывал поливать цветы, то спохватывался и начинал поить их очень щедро, обильно, так, что подсохшие было стебельки гнили у корней. И он тогда выносил цветы из дома. Одно растение продержалось дольше остальных, но теперь оно высохло и почернело так, что поливать его стало не нужно. Но Гермогеныч никак не решался вынести последний цветок Таисии, и когда тот попадается ему на глаза, говорит неизвестно кому, точно оправдываясь:

— Пускай стоит. Есть не просит.

На столе старик расчищает место. У него приготовлены две щепочки — надо выстругать замену потерянным в снегу, под столом №8, пешкам. Старику хочется прийти на базар с полным комплектом шахмат, как ни в чём не бывало. Точно не сгребал все фигуры на снег тонкий, изящно одетый человек, который заранее знает всё, что будет. По крайней мере, он знает, кому достанется земля под чёрными и длинными базарными рядами.

Старик не пойдёт туда, пока не сможет опять, по обычаю, расставить шахматы. В сарае холодно работать. Лучше дома. Никто слова тебе не скажет из-за того, что ты здесь насорил. Кошка с собакой вдвоём лежат на коврике у двери, и полтора десятка часов тикают одновременно. У часов разные голоса, а время они показывают одинаковое, где-то восемь-семнадцать. И только одни карманные часы, очень старые, массивные, с цепью, забежали уже в который раз вперёд.

Гермогеныч не может видеть, если с часами что-то не так. Он отодвигает на край стола струганые дощечки, расстилает чистую клеёнку и осторожно вскрывает корпус часов. Внутри — всё, что привык он видеть в механических часах, и он не может понять, отчего зубчатые колёсики ему кажутся странными. Руки Гермогеныча всё делают привычно, по памяти. Но вот он закрывает часы, и они больше не идут. Он снова и снова проверяет, заведены ли? Может, он только хотел завести их, но позабыл? Потом в досаде перекладывает часы на тумбочку.

Собака вскидывается вдруг, встаёт на ноги и принимается скулить у двери. Старик выпускает её, и кошка шмыгает следом. Старик думает, что надо приготовить какое-никакое варево, говорит кому-то, в воздух:

— Себя забыл, а их не забудешь.

Идёт в кухню, потом возвращается, опять разбирает часы. Через какое-то время раздаётся шипение — вода в кастрюле закипела и залила огонь.

— Так-то на хозяйстве, — говорит сам себе старик, — так-то.

В дверь скребутся коготки, он открывает. Вместе пришли. «Дружные», — в который раз думает он. Снова зажигает плиту и обещает животным:

— А вот мы вместе. Бульончика.

Опять собирает часы, и даже не проверяет, идут ли они, — спешит снова на кухню.

На другое утро он медленно идёт к базару, думает:

«Я как на отдых иду. Да это и есть отдых. Дома-то — не сиди, хозяйствуй»

Его ряда №8 больше нет. И нескольких рядов ещё, и домика сторожа. И кресло Гермогеныча сгорело в хозяйственном сарайчике.

На длинном столе №3 он расставляет шахматы. Две фигурки отличаются от остальных, но всё равно не ошибёшься — это белые пешки.

Никто не подходит к старику играть. Кто-то из его товарищей сразу же повернул домой, только увидев сожжённые ряды. А кто-то боится подойти к нему, думая, что не не зря влиятельный человек оказался им, простым торговцем, недоволен. Вот и шахматы его сбросил в снег, две фигурки старик даже не нашёл. Мало ли что последует за этим первым наказанием? И кто знает, что будет, если большие люди подумают, что ты со строптивым стариком заодно.

По ряду гуляет слух, что за поджог кто-то арестован. Но надо это проверить, думает человек, который торгует чашками. В другое время он с удовольствием сыграл бы с Гермогенычем. Каждый раз приходится ждать очереди. А сегодня и покупателей-то нет. Наслышаны в городе, что рынок сгорел.

Постояв немного, старик собирается домой. И потом все его дни проходят дома, и он не считает их. Понятно, что морозы пришли надолго и весна не скоро. Однажды старик видит, что цветок на подоконнике как будто ещё не до конца усох, и на нём остаются листья — есть сморщенные, серые, и есть хотя и подвявшие, но ещё зелёные. Стебли под пальцами — упругие.

— Ожил, — говорит цветку Гермогеныч.

И Полкану кивает:

— Гляди — ожил. Ну, я теперь его не оставлю. Я теперь… — он задумывается, — в книжке прочитаю, как растить его. У Таисии была такая книжка.

Цветок на окне становится с каждым днём всё пышнее. Ветки, сухие с вечера, наутро наливаются влагой. Полкан, положив голову на лапы, глядит, как старик вилкой рыхлит землю в горшке. Собаке не понять, что делает Гермогеныч, но ясно одно — все его занятия полны высокого смысла, и Полкан будет всеми силами охранять спокойствие Гермогеныча, чтобы он мог делать что захочет.

Когда у забора тормозит машина и во дворе появляется незнакомец, Полкан летит к нему впереди старика, сам оглушая себя лаем. Кажется, лай и несёт его вперёд! Полкан сбивает чужака с ног, и блестящий предмет выпадает у того из руки, втыкается в снег.

Калитка противно визжит, и на Полкана сзади обрушивается неожиданный удар, в глаза течёт липкое.

Но просыпается он абсолютно здоровым — как не было ничего. В этот день он с ворчанием провожает по двору к дому гостя, старика , торговавшего чашками. Тот спрашивает у Гермогеныча:

— Здоров? А что на рынке тебя не видно?

И после ухода гостя Гермогеныч говорит своей собаке:

— Что я там, на рынке, не видел? Сгорел рынок, нет его.

Потом калитку приоткрывает старая женщина, и сразу её захлопывает, когда видит Полкана, и начинает стучать в забор и безнадёжно, тонким голосом, звать:

— Хозяин! Хозяин, а? Выйди, а то собака у тебя здесь!

Так что Полкану приходится забежать в дом и за штаны вытянуть Гермогеныча на крыльцо. Старая женщина, косясь на Полкана, входит в дом, и Полкан чувствует остатки её страха, даже когда в доме уже гудит стиральная машина и в кухне из кастрюли идёт никогда не слыханный им запах.

— Я сам всё могу, — оправдывается перед старушкой старик. — Просто интереса не было хозяйствовать.

И она тоже говорит, как будто извиняясь:

— А я смотрю, не стало вас на базаре, думаю — жив, нет.

Он отвечает:

— Да какая с того базара польза!

Она возражает ему:

— Уж не скажите! Тухью-то свою я всё же продала!

— Что продала? — переспрашивает старик.

— Девичий убор мой, с монетками. По нашему это — тухья, — объясняет старушка и отворачивается от старика, в стенку глядя, частит: — Очень полезно бывать у нас на базаре, очень полезно! В любой день ходи — никогда не знаешь, когда придёт твой покупатель!

Наутро старик просыпается в пыльной, неубранной комнате и не может понять, отчего ему хорошо. «Видно, Таисия снилась мне», — думает он. А как снилась, какой сон был, как ни старается, вспомнить не может.

В этот день он садится перебирать свои часы, каждым заглядывает в циферблат, как будто в лицо. Он не помнит, откуда у него какие часы. Где-то нашёл, обменял, купил дёшево, кто-то отдал ему ненужные. Каждый вечер он заводит их все, чтобы ни одни не остановились за ночь. Ему хорошо спится под их тиканье, оно сливается в один тонкий и нежный звук. А наутро он прикладывает к уху то одни часы, то другие, чтобы услышать их отдельные голоса. Со всеми часами, кажется, всё в порядке. И только с теми, которые и раньше доставляли ему беспокойство, с карманными тяжёлыми часами, снова что-то не так!

Он не сразу понимает, в чём дело. Стрелки движутся в обратную сторону! И он не может понять, возможно ли это. Верить ли глазам? Давно ли они идут так? Осторожно он открывает корпус часов, вглядывается в шестеренки. Потом касается их пинцетом — и вдруг одна шестерёнка выскакивает, катится по столу и падает на пол. Старик с трудом опускается на четвереньки. Под столом он не может ничего найти. Там очень пыльно. Ему вдруг бросается в глаза щель между досками.

— Как так? — потерянно говорит он Полкану. — Как так?

Ни одна деталь от других часов не подходит вот к этим, карманным. Они теперь остановились намертво. И Полкан, не понимает, чем огорчён старик, он только чувствует, как дом заполняется тяжестью, и не вздохнуть. Вечером Полкан садится у будки выть, и Мурка пристраивается рядом. Собаки в соседних дворах вторят Полкану, и он не сразу узнаёт голос, идущий с неба.

— Мы очень молодая цивилизация, — слышат собака с кошкой смутно знакомые слова. — Вы знаете, мы только недавно стали свободно перемещаться в пространстве и во времени! Мы только учимся пользоваться этим умением!

Полкан не сразу понимает, что с неба как будто оправдываются.

— Мы только разрабатываем наши законы! — говорит им диспетчер. — И всей планетой принимаем решения!

— Да, да! — кивают Полкан и Мурка, не понимая ещё, к чему клонит диспетчер.
Оба вспоминают вдруг, что знают о какой-то дальней планете, и что Полкан уже разговаривал по ночам с кем-то в неоглядной вышине.

— Планета решила простить вас, — объявляет диспетчер. — Вы снова станете наблюдателями! А после окончания вашего земного века вы вернётесь домой. И Пры-У-6 вернётся, когда закончится его жизнь дельфина. Как раз тогда состарится его инструктор — двуногий, живущий на берегу. Правда, это будет ещё нескоро. Оба они достаточно молоды по земным меркам. Да и вы ещё очень молоды. Вашего века вполне хватит на век старика. На то, что осталось ему от века.

Полкан и Мурка, ошеломлённые, сидят, прижавшись друг к другу. Обоим постепенно всё ярче вспоминается их дом, и город под куполом, и оба разом представляют своих родителей, обнимающих их возле Кабины Перемещений. Стоишь на четвереньках, мохнатый, на снегу, а чувствуешь мамины руки на своих голых плечах! И бесполезно было твердить: «Мам, на Землю — это же вроде как в спортивный лагерь! Все так ездят!»

Полкан мотает головой, чтобы стряхнуть оцепенение. О чём-то давно хотелось ему спросить диспетчера — и он вдруг вспоминает, о чём.

— Для чего мы с здесь с Эс-Трам-1? — кричит он в небо. — И для чего в море нужен Пры-У-6? Зачем нас отправляют на дальние планеты, если мы не можем никого накормить и обогреть, не можем никого спасти? Даже друг друга нам спасать запрещено!

— Вы копите наши общие знания про отдалённые уголки Вселенной. Что делать с новыми знаниями, Совет планеты определит позже. А пока он решил, что вы достойны вернуться домой. Планета отложила все свои дела и снова стала направлять на Землю лучи — так, чтобы время снова отвести обратно, к той самой точке, когда вы забыли, кто вы и откуда, и стали просто кошкой и собакой! Надеюсь, что и в этот раз никто на Земле не заметил ничего странного, даже ваш старик с часами.

Мурка не умеет выть на Луну, но она громко, хрипло мяукает, привлекая к себе внимание диспетчера.

— Вы сказали, что у Пры-У-6 инструктор — двуногий! — кричит она. — Значит, можно попасть на Землю и такими, да? Как люди? То-то я гляжу на старика и думаю: наверно, он тоже наблюдатель, как мы, но только мы не узнаём друг друга?

— Его слушаются часы! — подтверждает Полкан. — Я давно заметил. И ещё, я думаю, у нас он мог бы стать знаменитым игроком в фрр-фрр-семь-там-там-сто-четыре! Правда! Он просто непостижимо играет в здешние шахматы!

Он слышит, как диспетчер усмехается в неоглядной вышине:

— Инструктор у Пры-У-6 не похож на Гермогеныча. Он птица. А ваш старик — он просто человек с этой планеты. По отношению к нам, значит, из далёкого прошлого. Так бывает. Иногда люди рождаются не в своё время, и мы не знаем, чем это объяснить. Он бы вполне мог быть кем-то нас, но никто не расскажет ему об этом.

Диспетчер усмехается, как будто совсем невесело.

— Кошки с собаками по-человечьи не говорят. Ваша задача — копить наблюдения,  понятно?

Наутро старик решает, наконец, пойти на рынок. Полкана он ведёт с собой на поводке, Мурка бежит следом. Все вместе они видят чёрные ряды углей и обгорелых досок на снегу на месте ряда №8 и ещё нескольких рядов. Бульдозер сгребает то, что осталось от домика сторожа. По ряду №3 ползёт слух, что кто-то в городе арестован за поджог. Старик, торгующий чашками, твердит: «Надо бы всё проверить! Не опасно ли сюда выходить?», и Гермогенычу кажется, что он когда-то уже слышал его. Наверно, во сне.

Людей на рынке совсем мало. Гермогеныч видит старую женщину, держащую в замерзших руках шапочку, расшитую звонкими монетками.

Он чувствует, что с этой старушкой для него связано что-то необыкновенно хорошее. Вроде как появилась она перед ним однажды, когда он был в чёрной тоске, сказала доброе слово. И он глядит на неё, пытаясь вспомнить, какое это было слово и когда. У женщины и в молодости, видно, были узкие глаза, а сейчас они и вовсе стали как щёлочки. И из них на старика льётся мягкий свет.

— Глянь, Мурка, у неё глаза — как у наших людей, дома! Из них лучи идут! — тявкает Полкан.

И старушка спрашивает у старика:

— Ваша собачка не укусит?

Гермогеныч рад, что разговор завязался сам собой. Мотает головой, говорит:

— Это же Полкан, товарищ мой! Мне кажется иногда, что он всё понимает. Вроде как мы. И кошка тоже. Разве что вот не говорят.

Старушка улыбается ему. Она думает о том, что ей всё нравится в старике. И когда он глупости говорит — как маленький ребёнок — ей нравится тоже.

 

Внутри  что-то есть

 

Море людей, море снега, море разложенной на снегу, клеенках и одеялах рухляди. В одном месте, где кончается толпа, гусиная голова растет на высокой шее из туго набитого рюкзака.

— Додержали! – говорит кто-то сверху. — Старый, кто его купит теперь?

Мишка протискивается между взрослых. Теперь в его нос почти упирается серый клюв. Над клювом блестят маленькие живые глазки, и когда они видят Мишку, раздается долгое шипение.

— У меня красный комбинезон, — виновато говорит Мишка. — Ты боишься красного цвета? У меня просто нет другого комбинезона, вот этот – только один. Зато смотри – у меня зеленые рукавички. Как травка летом…

— Я замерзла, пошли! – мама тянет Мишку в сторону и дальше, сквозь толпу, вперед по бесконечному пригородному рынку. Сегодня им предстоит купить совсем недорого сапоги, не сношенные прошлой зимой каким-то мальчиком.

Мамин взгляд выхватывает из всего разложенного на снегу скарба то, что стоит примерить сыну, и отметает все лишнее. Как вдруг на пути у них оказывается человек, ростом не больше Мишки. Морщинистый, кругленький – старушка, а может быть, старичок, в чем-то непонятном, черном, длинном, и руки беззащитно сложены на животе. Внизу, перед человеком, на старом одеяле, потрепанные детские книжки, граненые стаканы и грубо сшитое толстое белье, какого не увидишь в магазинах. И чуть в стороне – грузовик. Машина с глазами-фарами. В кузове – снова глаза, и нос картошкой, и рот – похожий на рот этой старушки или старичка-торговца. Лицо нарисовано на чем-то желтом, бугристом. Это груз в кузове, куча песка. Только не рассыпается и блестит, и смотрит на тебя.

Маленький человечек, не зная, что маму остановило перед ним, поспешно садится на корточки и начинает разглаживать ладошками белье, надеясь придать ему более презентабельный вид. Наверно, это все же старушка, не старичок… Мама кивает на машину:

— Сколько стоит этот зверь?

— Пятьсот, — и не успевает карлик ответить, как мама, подхватив Мишку, уже спешит дальше через толпу. Конечно, думает она, торговец не так глуп, чтоб отдать свой товар за бесценок. В магазине было бы еще дороже. Но если сейчас она отдаст все триста пятьдесят за машину —  как они смогут купить сапоги? Маленький человечек смотрит им вслед. Как хочется ему оправдаться, снова заинтересовать дамочку с мальчиком!

— Там детали еще! – кричит человечек жалобно. – Крышка открывается, и там детали внутри!

Куча песка – заодно крышка. Под ней что-то есть. Но мама утаскивает тебя, и ты не рассмотришь. Наверно, у тебя никогда не будет этой игрушки. Ты будешь ее вспоминать. Под эти слова, которые какое-то время будут звучать у тебя внутри: «Там детали еще!» И вместе с машиной, заодно, ты долго еще будешь помнить морщинистого человечка, и сам не будешь знать, почему.

Наконец-то на Мишкиных ногах новые – не очень новые – сапоги. Мама прячет ботинки в сумку. Мишка тянет ее:

— Пошли к тому гусю, пожалуйста!

Гуся уже нет. На его месте в двух сумках ждут покупателей откормленные утки. Они совсем не смотрят на людей, тонкие шейки тянутся из сумок навстречу друг другу, и утки, похоже, что-то друг другу говорят. Потом одна, не переставая крякать, начинает водить клювом по шее другой. Целует она ее так, что ли? Хочет успокоить и сказать, что все будет хорошо? Хотя ясно всем, что все у них будет плохо и продадут их, скорее всего, на суп. Интересно, как можно успокоить кого-нибудь, кто знает, что все обязательно будет плохо?

— Мама, как странно, — говорит Мишка вечером.

— Что странно? – не сразу, очнувшись от каких-то своих мыслей, отвечает мама.

— Все это, — он разводит руками вокруг себя. – Иногда просто живешь, и все, а иногда становится так странно. Я есть, и я вижу тебя. Ты ходишь, тарелки моешь. Ты есть, и это все есть. Небо, звери. Я не знаю, как про это сказать…

Мама уже опять в своем мире. Она машинально трет тарелку и не отвечает Мишке. Тогда он закрывает глаза. Он не  спит, но он ясно видит маленького круглого человечка. Карлик с блошиного рынка протягивает ему руку. Мишка знает – сейчас они пойдут к той, глазастой машине. И он увидит, что у нее внутри.

 

Старуха Звездопадова

 

Всюду висели афиши: «Скоро! Соревнования спортивных семей!»

Завуч поймала Алика в коридоре, руку подставила так, чтоб он налетел на неё. Спросила:

— Ваша семья участвует в соревнованиях?

— Н-нет, я не знаю точно, — ответил Алик.

— Как так? —  укорила его завуч. — Я сама видела, что твоя мама занимается спортом!

— Не занимается она, —  вдруг испугался Алик. — Она только танцует босиком. Это, когда…

Он хотел сказать «когда никто не видит» и запнулся. Мама танцует, только когда они дома  одни. А если папа в это время возвращается с работы, она приглушает музыку и говорит чуть виновато:

— Мы тут немного разминались…

Значит, она хочет, чтобы про танцы никто знал. Только он, Алик, Машка, Ванька и маленькая Мила. Потому что они танцуют вместе с мамой, и тоже кружатся, и прыгают, вскидывая ноги — даже Милка пытается кружиться. Если бы кто-нибудь увидел их — наверняка, стал бы смеяться.

Правда, один раз мама сама сказала, что танцует — совсем чужой старухе. Они впятером шли через базар, и вдруг маму окликнули:

— Женщина, купите себе пуанты!

Старуха была почерневшая, жилистая, с огромным носом. Волосы туго стянуты назад. А перед старухой на прилавке лежали непонятно какие вещи, цветные лоскутки, ленты, метёлки из травы, стояли пузырьки с коричневой, зелёной, чёрной жидкостью, и ещё много, много всего. Старые игрушки там, точно, были! Алик запомнил дудку с трещиной во всю длину. Он ещё удивился: «Кто купит такую, сломанную?»

В руках старуха держала по тряпочному тапку с завязками, и для чего-то — с  квадратными толстыми носами. Завязки болтались на ветру.

— Я не танцую, — сказала мама старухе.

А та ответила:

— У вас четверо детей, и вы не танцуете? Будь у меня четыре такие оглоеда, уж я бы каждый день перед ними танцевала!

Мама стала оправдываться:

— Нет, я танцую, конечно… Когда никто не видит… И я босиком! А эти, пуанты, они будут мне велики.

— Сорок второй размер, — гордо ответила торговка и с силой потопала на месте, за прилавком. — Большая нога — значит, на земле крепче стоишь!

Мама неловко улыбнулась, не зная, что сказать. И следом улыбнулись все они — Алик, Маша, Ванька и Милка. И дальше пошли вдоль ряда. А старуха им вдогонку кричит:

— У меня ещё есть размеры!

Мама через плечо бросает ей:

— Спасибо!

Старуха им опять:

— Ну тогда музыку, чтоб танцевать, купите!

Алик оглянулся, а она размахивает своей треснутой дудкой.

Мама приобняла Алика на ходу, спросила сердито непонятно у кого:

— Зачем я только стала говорить ей, что я танцую?

И на него должно быть, мама сейчас бы рассердилась. Зачем он стал рассказывать, что она танцует?

Он улыбнулся завучу неловко, сказал:

— Так я пойду? Мне к Маше, в первый А, нужно, — и шмыгнул на лестницу.

В спину раздалось:

— Надо участвовать!

К Машке он каждый день заходил поглядеть, всё ли в порядке. А тут вдруг прямо к нему идёт Машкина учительница. Он думал, сестру сейчас ругать будут. А учительница спрашивает у него:

— Мама с папой слышали уже? Будут соревнования спортивных семей!

Алик не успел удивиться, что ему за перемену второй раз про эти семьи говорят. А Машкина учительница уже объявляет им с Машкой:

— Ваш папа просто не может не участвовать! До сих пор помню, как в третьем классе он взял кубок!

И завуч тут как тут. Видно, за Аликом следом шла.

— А мама, — говорит, — у них скачет со скакалкой, как козочка, чуть ли не каждый день! Я всё гляжу в окно…

Алик морщится. Мама — как козочка!. А Машка объясняет:

— Это  потому, что у папы бессонница — чуть ли не каждый день!

И тоже спотыкается. Вдруг про бессонницу не надо говорить?

Папа уходит утром на работу, мама наливает ему чай молча — она объясняла им: бывают такие часы, когда  с человеком ни о чём не надо разговаривать. В эти часы кругом должно быть тихо, тихо. Зато вечером она пробует с папой заговорить, спрашивает, как у него день прошёл. И  папа в ответ ей что-то непонятное мычит. Она тогда спрашивает:  «А ты сегодня ночью спал хоть немного?» — хотя все и так видят, что не спал. Мама начинает оправдываться перед ним:

— Но Милка же сегодня за всю ночь не просыпалась!

И он тоже оправдывается:

— Да мне не Милка спать не даёт, я сам себе не даю. Я говорю себе: «Восемь часов у тебя на сон — как раз норма для человека! Давай быстрей засыпай!». Но если тебе надо что-то сделать побыстрее, то спать не получается. Потом я смотрю на часы и говорю себе: «Вот, семь часов спать осталось. Ещё можно выспаться, если прямо сейчас уснуть! Спи поскорей!» Но снова не засыпается. И я лежу в темноте, стараюсь вас не разбудить, а после говорю себе: «Всего-то четыре часа у тебя, успей поспать!». Но всё равно не успеваю.

Мама тогда одевает Милку и Ваню, и Алику с Машкой велит самим собираться на улицу – чтоб дома стало совсем тихо и папа мог прямо сейчас поспать. Чтобы у него много часов было на сон.

Мама кладёт в рюкзак бутылочку с кефиром для Милки, а скакалки, свёрнутые, уже лежат на дне. А мяч кто-нибудь в руках несёт.

На улице вокруг них много окон. И где-то, значит, среди них есть завучевы окна.

Когда они впятером, вспотевшие, возвращаются домой, мама велит Алику в носках зайти в родительскую спальню, где стоит Милкина кроватка, и тихо-тихо принести на кухню одеяло. «Укутаю её, — говорит, пусть в кухне засыпает, а с вами мы тихонько поиграем в игру».

Алик только заходит в комнату, а папа раз — и под одеяло с головой. Книжка с кровати на пол упала, громко. Алик нагнулся поднять, а папа высовывается из-под одеяла и просит шепотом: «Маме не говори, что я не сплю».

Думал Алик потом, думал, как папа может совсем не спать. Однажды попробовал тоже, лежит и думает: «Я как папа — не сплю», — и оказалось, что уже в школу надо, а как уснул, он  не заметил.

Можно в школе рассказывать, что папа не спит, или нельзя, им никто не говорил. Но завуч и не стала их расспрашивать про папину бессонницу.

— Я, — говорит, — пойду звонить вашим родителям. Кто же ещё у нас — лучшая спортивная семья?

Алик не ожидал, сколько в городе спортивных семей. Целый стадион! Некоторые родители выглядели как бабушки с дедушками, а некоторые сами были как старшеклассники. Все искали в толпе знакомых, чтоб обниматься с ними, пока человек с громкоговорителем не приказал строиться и равняться на флаг.

Стадион был новый, трибуны желтели и краснели пластмассовыми сидениями,  футбольное поле ярко зеленело.  За полем — было видно, что хотели сделать что-то ещё, но пока там был пустырь, тоже зеленый-презелёный.

На трибунах почти не было людей, потому что все, кто пришёл, хотели бегать, поднимать гири, прыгать со скакалкой. Только две-три старых бабушки сидели там. Папа зевал у Алика над головой, как будто у него уже кончилась бессонница. Но когда надо было бежать экстафету, он так рванул вперёд, что потом уже было неважно, что он, Алик, пробежал так себе, а Машка вообще растянулась на дорожке и потом шла, припадая на правую ногу, хотя он ей орал «Беги! Беги!». А мама рядом кричала, что было сил:

— Маша! Маша, ты молодец! Умничка!

С трибуны тоже кто-то отчаянно, хрипло кричал кому-то:

— Жми! Жми! Давай!

А когда можно стало дотянуться до палочки в Машкиной руке, мама выхватила её у Машки и Алик не понял, как она в один миг так далеко оказалась, и охнул: «Мам…» — а она уже на другом конце дорожки, там её Ванька ждал. С трибун свистели — чья-то бабуля, оказалось, может свистеть, она старалась подбодрить своих. По Ваньке было видно, что он боялся растянуться, как сестра, его все обгоняли. Но папа уже заранее спас положение,  Ванька мог бежать как угодно.

И гири папа поднял много раз, и приседал он дольше всех пап! Все папы были раздеты по пояс, потные, пар от них шёл. Папа сказал маме:

— Надо передохнуть.

За футбольным полем был пригорок. Папа спрятался за ним и лёг в траве. Маму позвали отжиматься от скамейки. Алик, Маша, Ваня и Милка пошли за маму болеть. Потом сразу надо было прыгать в длину — судья за всеми следил и складывал результаты на калькуляторе. Победит та семья, у которой мама, папа и все дети вместе прыгнут дальше.

Мама пошла папу звать — и сразу же прибежала одна.

— Сами попрыгаем, — говорит им, — а папа пусть отдыхает!

И результат у них был меньше, конечно, чем у тех, кто прыгал с папой. А потом всех позвали играть в дартс, стали кидать дротики, и Алик не ожидал, что наберёт столько очков! Оказывается, он два раза попал туда, где результаты утраиваются, а потом туда же попала мама, и судья сказал:

— Новичкам везёт.

А потом спросил:

— А где ваш папа?

Мама растерялась:

— Он… Это, не может… Мы без него, нам так посчитайте результат…

Но судья сказал:

— Здесь соревнования семей! Вы должны были прийти в полном составе. Только у кого один родитель, тем можно с одним. Или если вы можете справку предоставить, что кто-то отсутствует по уважительной причине.

— А прыжки нам без справки записали! — начала мама.

Тогда судья по дартсу им говорит:

— Сейчас пойду к судье по прыжкам, разберусь с ним.

И ушёл.

— Ну вот, — говорит мама. — Зря я сказала про прыжки. Теперь нам и прыжки не засчитают.

Все огорчились. Ванька спрашивает:

— Что делать теперь?

А мама говорит:

— Ты б лучше спросил, как там наш папа.

Пошли они за пригорок, а там на лужайке — народа! Две девчонки, сидя на траве, пьют лимонад. Чей-то чужой папа устроил разминку — приседает то на одну ногу, то на другую. Чья-то мама, с виду как старшеклассница, поит свою малявку кефиром из бутылочки. А их папа в траве лежит, на правом боку и обе ладони — под щекой, как учат в детском саду. Лицо румяное, дышит медленно, глубоко. Со стадиона музыка летит, крики — ему хоть бы что. А мимо по тропинке от трибун идёт худая-прехудая старуха с большим баулом. Остановилась возле них и говорит маме:

— Здравствуйте, женщина!  Вы тут со всеми оглоедами? Я-то гляжу — на базаре сегодня мало покупателей. А все, оказывается, вот где, на стадионе!

Мама отвечает:

— Не шумите, пожалуйста. Видите, человек спит.

Старуха в ответ ей спрашивает:

— Ночью не спал, что ли? Может быть, скажешь, что у него бессонница?

Маме не хочется вести пустые разговоры. Старуха допытывается:

— Ну, что молчишь? Хочешь, я вылечу его бессонницу?

— Как так — вылечите? — не понимает мама.

Старуха говорит:

— Волшебную травку дам, будешь чай заваривать. Волшебные слова скажу. И просто всей душой пожелаю здоровья. Моя душа-то сколько лет уж в одиночестве живёт, не тратится ни на кого, в ней силы накопилось много.

Мама говорит с сомнением:

— Ну, если хотите, пожелайте.

— А ты, — отвечает старуха, — ты за это у меня купишь…

— Пуанты? — спрашивает мама.

— Нет, — отмахнулась старуха. — Я помню, что танцуешь ты босиком. Музыку ты у меня купишь! Вот, продам я тебе сонную музыку. Хочешь — сонный баян продам?

— Это как? — спросила мама.

И Алик тоже спросил:

— Разве сонные баяны бывают?

Старуха строго на него поглядела, говорит:

— Негоже перебивать, когда старшие разговаривают. Разве тебя не учили?

И перевела взгляд на маму.

А мама ей сказала:

— Извините. Если нам что-нибудь надо будет, мы купим в магазине. Мы сами решим, что покупать.

И отвернулась.

Старуха снова встала перед ней и говорит:

— Женщина, вы, может, не узнали меня? Я Линда Звездопадова.

— Э… Очень приятно, — сказала мама.

И Алик закивал тоже:

— Очень приятно…

— Я Линда Звездопадова! — снова сказала им старуха. — Когда-то каждый человек в городе слышал моё имя. Я танцевала в нашем театре, когда он ещё не был похожим на театр и злые языки называли его сараем. А когда на высоком берегу построили новый театр, в него пришли новые балерины. Что было делать мне? Я стала учить танцам детей. И кстати, — вдруг встрепенулась она, — у меня остались с тех пор пуанты. Разных размеров. Вот на них есть, — она кивнула на Машку и Ваньку. — Не нужны?

— Н-нет, я уже говорила вам, — сказала мама.

— Значит, найдётся, что вам нужно! – не отставала Линда Звездопадова. – У меня — и чудесные дудки, и трещотки. Я в старой школе работала, знаете школу на горке? Длинная школа была, в один этаж…

Мама сказала:

— Н-нет. Её снесли давно. Мы с мужем уже в новой школе учились.

— Новая школа хороша! — закивала старуха. — Три этажа, большие окна, и чего в ней только не устроили! По-моему, у вас целых три спортивных зала? — повернулась она к Алику, и тот кивнул.

— И в крайнем левом зале так удобно заниматься танцами, — воскликнула старуха. — Одна стена в нём — сплошные зеркала…

Мама тоже кивнула. А Линда Звездопадова продолжала:

— А какие сейчас учителя танцев! Сами специально обученные, чтобы учить детей! Что оставалось делать мне? Конечно, я отправилась на рынок!

И она усмехнулась:

— Я, Линда Звездопадова, на земле крепко стою! Веришь ли ты, у меня никогда не кончится товар. Все старые знакомые несут мне своё добро. Ненужным оно стало, на сцену никто больше не выходит. Так, может, говорят, мол, ты, Линдочка, с выгодой продашь? Я свой товар весь и не перечислю. Но музыка сонная у меня есть, точно. И сонный баян, и сонная труба, и сонная дудочка…

Она загибала длинные, костлявые пальцы, и вдруг хитро глянула на маму:

— Слушай, а может, всё-таки пуанты купишь? У меня  найдутся на всех этих оглоедов.

И кивнула на Алика, Машку и Ваньку.

Никому не нравилось слово «оглоеды». И всем хотелось, чтобы она скорей ушла. А старуха как поднимет над папой руки — рукава по ветру взметнулись, будто крылья — и объявляет:

— С этого дня спать будет, как младенец!

Мама ей строго говорит:

— Не машите, пожалуйста, руками над нашим папой. Идите лучше за спортсменов болеть.

Тут как раз всех созывают через скакалку прыгать.

Мама как будто забыла, что им за дартс не засчитали результат, и говорит:

— Ну, побежали.

И старуха с ними пошла на своих больших ногах.

Соревновались, какая семья дольше пропрыгает. Несколько помощников судей глядели, чтобы если кто хоть разок запнётся, снова не начинал, а честно уходил с площадки на траву.

Милка, понятно, сразу же запнулась, и другие малявки тоже, и Алик пропрыгал только чуть-чуть больше Вани. Ему удивительно было, как люди могут так долго не запинаться. Машка, например, а ведь она его младше на три года! Нога у неё, оказывается, прошла, и Машка забыла о ней. Вот как у неё получается — и на одной ножке, и сразу на двух, и попеременно, будто бежишь на месте.

Но вот и Машка в скакалке запуталась. Из их семьи только мама прыгает. А с ней на площадке всего-то семь человек, нет, уже шесть. Две девочки, пившие возле папы лимонад, а все остальные взрослые. Но вот и одна девочка запнулась, и вторая тоже выходит за ней, отдувается, тяжело дышит.

Вот уже… вот только два человека, мама и чей-то папа, остались. Мама прыгает так, точно её никто не видит, точно танцует. И быстро — раз-раз-раз, и потом с отскоком — раз через скакалку и раз без скакалки, пока тонкая дуга пролетает над головой.

— Хороша! — тянет у Алика над ухом старуха. — Ой, хороша…

А чужой папа всё время прыгает одинаково. Он плотный, невысокий, и он похож на мяч. Прыгает не так, чтоб очень быстро, но и не сказать, что медленно. Всё время на двух ногах и без отскока. Скакалка у него двигается размеренно, и кажется, что его завели ключиком или батарейки включили — и он так и будет подпрыгивать — тюк-тюк — пока заряд не кончится. А батарейки хорошие, их надолго хватит… Это мама — живая, она дышит тяжело. И старуха за спиной у Алика тоже шумно дышит, и охает. Алик хотел от неё вперёд протиснуться, а перед ним Машка с Ванькой стоят, а дальше уже площадка начинается. Он в сторону шагнул, и сразу большая девчонка ему говорит:

— Нельзя не толкаться?

И встала так, что маму стало не видно. Он на своё старое место. А мама — раз! — не вовремя подпрыгнула, скакалка её хлестнула по ногам. Мама остановилась. К ней уже судья бежит, мама отдала ему скакалку, а сама только сошла с дорожки — и легла в траву, лицом вниз. Дышит громко. Алик, Машка, Ванька и Милка окружили её, хлопают по спине.

— Мама, мама! — зовут.

Она в ответ:

— Ну, сейчас, — подождите. — Сейчас встану!

Человек на батарейках тоже прыгать перестал. С кем ему теперь  соревноваться? Встал над мамой и говорит ей сверху вниз:

— Женщина, вы меня чуть было не уморили…

Мама не хочет отвечать ему. А он говорит:

— Давайте руки друг другу пожмём.

И судья тут же:

— Пожмите руки, — говорит, — пожмите руки.

Тут всем велят опять строиться и начинают давать призы. Призов много, все в красивых больших коробках — кому микроволновка, кому чайник, а кому утюг. Ну и всякая мелочёвка вроде фломастеров. Люди выходят и выходят за призами, а им хлопают и свистят. Ванька тянет маму за шорты, канючит:

— Мам, а когда мы? Когда мы пойдём?

Мама отмахивается от него:

— Нам не достанется призов, мы же без папы, — и дальше хлопает кому-то, машет рукой.

И тут объявляют их фамилию. Оказывается, они заняли второе место в эстафете — когда папа всех быстрее пробежал, и первое место в приседаниях — когда папа ещё спать не пошёл на пустыре, — и второе место за скакалку им тоже засчитали. И полагается за всё это сразу и утюг, и чайник. У них уже были дома утюг и чайник. Но всё равно получилось очень красиво — маме под музыку дали сразу две коробки. Милка вслед за мамой вышла за призами. И Алику тоже пришлось выбежать, чтобы помочь нести коробки. Потом они ещё похлопали другим и пошли к папе.

Он проснулся и сел в траве. Спрашивает:

— Что меня раньше не разбудили?

Мама отвечает:

— Да не было больше ничего интересного. Через скакалку прыгать — ты  не очень.

— Не, это я не очень, — согласился папа.

Взял в каждую руку по коробке, и все домой пошли. Алик боялся, что к ним опять привяжется старуха. Но, оказалось, её на стадионе уже нет — как не было.

Наутро, в воскресенье, все уже проснулись — мама, Алик, Машка, Ванька и Милка, — один папа спит. Они позавтракали, тут папа, сонный, в кухню входит.

— Эх, я и спал, — говорит. — Двенадцать часов проспал!

Алик думает: «Значит, старуха вылечила папу?».

И мама тоже смотрит на папу удивлённо:

— Выходит, у тебя прошла бессонница?

Папа говорит:

— Получается — прошла. Я вечером себе сказал: подумаешь, сразу не засну. Завтра выходной, хоть до скольки спать можно. И не успел так подумать, как уснул.

После завтрака папа решил немного прогуляться. Он стал одевать Милку, а Ване велел одеться самому. Папа всегда гулял с Милкой и Ваней. Или с Машей и Аликом. Или, например, с Машей и Милкой. Он говорил, что это мама герой, она сразу со всеми может гулять, а он – только с двоими, по очереди.

Алик с Машей дома играли в настольную игру с пингвинами, пока мама варила борщ, и все вместе мыли тарелки, и подметали пол, и, наконец, мама села тоже поиграть с ними, как вдруг в подъезде раздались громкие звуки:

— Ту-ту! Ту-ту! Тууу!

И сразу появились папа и Ванька с Милкой. Ванька, надувая щёки, дудел в дудку. Дудка была старая, с трещиной во всю длину. Папа, перекрикивая дудку, говорил маме:

— Ты только посмотри! Представляешь, какое совпадение?

Мама подбежала к Ваньке и выхватила дудку.

— Её надо помыть! И протереть спиртом! Да он ведь уже в неё дудел!

И накинулась на папу:

— Зачем вы принесли эту чужую рухлядь? Мало у нас своей рухляди?

— Ты не поняла! — отвечает папа. — Там такая старушка… Бывшая балерина! И она, представляешь, тебя знает! Она за тебя вчера болела, пока я спал, — папа рассказывал чуть виновато. — Говорит, ты так скакала, что ей плохо стало, точно сама через скакалку прыгала. Врачи её спасали, представляешь? Хотели в больнице оставить, а она ушла…

Папа доставал из пакета какие-то сухие метёлки.

— Вот, она говорит, что это лечебная трава. Знает, представь, что у меня бессонница…

— Сколько она взяла с вас? — спрашивает мама.

Папа отвечает тихо, мама кивает на дудку и метёлки:

— Вот за это?

Папа уже и сам растерян:

— Заговорила она меня, сам не заметил, как поверил всему. Говорит, вот это — сонная дудка. Если подудеть, спать будешь, как младенец.

Ванька на ночь и впрямь взялся дудеть — как только мама велела всем ложиться.

— Завтра понедельник, — говорит, —  вставать всем рано.

И осеклась – вдруг папа снова не заснёт, раз надо успеть выспаться.

И Ванька тут как задудит! Всё вздрогнули. Ванька объявляет:

— Сонная дудка! Все будут спать как младенцы!

И снова: Ту-у! Ту-у! Ту-у!

Соседи стали стучать им по трубе отопления. И мама забрала у Ваньки дудку. Но папа всё равно сразу уснул.

И потом он спал, как все спят, ещё две ночи, но в четверг опять не мог заснуть, и потом ещё раз — под воскресенье. Хотя и говорил себе: «Можно не торопиться засыпать, завтра буду спать хоть до обеда». Но бессонница стала приходить к нему всё реже, реже, и уже бывало, что он спал по ночам целый месяц, и даже не вспоминал о том, что когда-то не мог заснуть.

Однажды, когда Алик шёл через базар с папой и Ваней, их окликнула старуха Линда Звездопадова. Она спросила у папы, как он спит. Папа ответил:

— Спасибо, я не жалуюсь!

И они втроём заспешили мимо, потому что мама велела им ничего больше у старухи не покупать. А если станешь с ней говорить, сам не заметишь — купишь что-нибудь ненужное.

Старуха что-то кричала им вслед, а что — Алик не расслышал.

В сентябре завуч опять велела участвовать в соревнованиях. И папа теперь тоже прыгал вместе с ними и играл в дартс, и они снова получили чайник, и много фломастеров. На трибунах там и здесь, редко, сидели зрители. Алик узнал Линду Звездопадову, она помахала ему с высоты, но спускаться не стала.

И потом, когда он шёл с мамой или папой по базару, он искал глазами старуху и тянул взрослых в сторону от её прилавка, чтоб не отвечать на старухины вопросы и чтобы она не стала кричать в спины.

Но вскоре она куда-то исчезла с базара — будто её и не было.

 

Рассказ про волка

 

Старик позвонил к соседке, открыл восьмилетний Павлик, сказал:

— А мамы нет дома, Игнатий Иванович.

Старик улыбнулся:

— Я, скорее, к тебе. Возьми, прочитай это.

Он протянул Павлику несколько испечатанных листов. Буквы на них были маленькими и бледными, а кое-где они были только продавлены в бумаге.

Павлик знал, что Игнатий Иванович печатает на машинке. Это она каждый день стучит за стеной — то непрерывно, будто сыплется что-то мелкое, падает и никак не закончится, то вдруг короткими очередями — «Так-так! Так-так! Так-так-так-так!»

Мама уговаривала соседа купить компьютер. Она говорила старику: «Вы больше платите другим за перепечатку своих историй!». Но он отнекивался, вздыхал, что компьютер ему уже не освоить. И робко спрашивал у мамы:

— Вы не помогли мне перепечатать? Я только что написал новую повесть…

Мама отвечала:

— Знаете, я ведь работаю целый день! И вечером — тоже печатать?

— Я заплатил бы вам, — неуверенно предлагал Игнатий Иванович.

Мама морщилась:

— Мы же с вами друзья. Какие деньги я могу запросить с вас?

И он улыбался:

— Тогда без денег, по-дружески.

Мама отвечала:

— Я же говорю вам, что не так и не так.

И когда он уходил, хмыкала:

— Много таких друзей, которым бы только на шею сесть и проехаться!

Но старик, видно, не терял надежду, что мама станет помогать ему. Он заходил чуть ли не каждый вечер и исподволь начинал рассказывать, что он написал ещё. Павлик привык, что все люди в его историях жили или в самом лесу, или совсем рядом с лесом.

— Михалыч — это лесник, — говорил Игнатий Иванович. — И он в толк не берёт как это браконьерствовать можно, птиц-зверей убивать, вот вроде как Захарий Кузьмич из ближней деревни. Тому своя выгода всё заслоняет, так и глядит сквозь неё, по-другому не может. А Михалыч — он святой человек, ему все зайцы, все медведи в лесу — вот как тебе товарищи, — Игнатий Иванович кивал Павлику, уточнял:

— Товарищи-то у тебя есть? В классе не обижают тебя?

Мама настораживалась:

— Это с чего его должны обижать?

— Чувствительный мальчик, — объяснял старик, — это сразу же понял я. Такой он у вас деликатный, тихий.

И говорил Павлику:

— Ты, если тебя дети донимать станут, мне скажи. Я могу прийти, побеседовать с ними про то, что и звери хорошее отношение понимают. Мы все — часть природы, живые, к чему обижать друг друга…

Мама осторожно спрашивает:

— Вы, верно, долго жили в лесу?

— До пятнадцати лет в лесу жил, — подтверждал он. — Вы, может, читали в моих книгах, что папа у меня был лесник. Мы жили всей семьёй на лесном кордоне, сколько я помню себя и до пятнадцати лет, а это уже юноша, — улыбался он. — Всё детство прошло в лесу…

Мама говорит ему:

— А потом что?

Старик переспрашивает:

— Что — потом?

Мама говорит:

— После пятнадцати лет.

Старик отвечает:

— В район поехал, в училище поступить, надо было дальше учиться, чтобы родителям помогать. Так-то я в деревенскую школу ходил, семь километров туда, семь назад. Только в большие морозы оставался ночевать у товарищей…

Мама спрашивает:

— А после, значит, поехали на лесника учиться?

Старик отвечает уже с лёгкой досадой, как будто ему вдруг разговор надоел:

— На токаря, в городское училище я поехал. Там койку давали в общежитии, и работали мы, ребята, с первого курса на фабрике. На ноги свои становились. А в тридцать два года я учился заочно в университете, и тут понял, что могу писать книги. Читать-то всегда я любил. И тут вдруг — сам. Про это я рассказываю в предисловии вон к той книжке — кивает он в стороны книжной полки.

И мама скажет потом:

— Углядел.

У Павлика с мамой дома стоят две книжки с фамилией соседа-старика на обложках. Обе обложки истрёпанные, с обломанными, мохрастыми уголками. И внутри у страниц загнутые уголки, бумага мягкая, серо-жёлтая. Перелистнёшь её слишком поспешно — и сразу треск, и кусочек у тебя в руках остаётся. Мама говорит Павлику: «Поставь-ка на место, пока совсем не изорвал».

Она читала эти книжки, когда была маленькой. И у неё брали их одноклассники, поэтому книги стали такими старыми. Мама говорит, что раньше книг было мало, и их часто печатали на серой бумаге, без картинок, даже для детей. Сейчас-то кто станет станет читать такие? Павлик открыл одну из любопытства, когда мамы не было, — а там про слепую лошадь. Вроде, жила она в деревне около леса — а где ещё она могла жить, если про неё Игнатий Иванович написал? Взрослые хотели что-нибудь сделать с ней, потому что от неё не было пользы, а дети защищали её и сами кормили и ухаживали за ней.

Павлик не был в деревне, и лошадь он видел только на площади в праздник. Он даже катался в повозке, когда ещё не ходил в школу. Ему разрешили дать лошади хлеба с солью, и было страшно, хотя она только губами дотронулась до его пальцев, не укусила. И он жалел теперь, что так сильно боялся — и не поглядел, какие у неё глаза. Вот совсем он её глаз не помнил.

А у той, в книжке, глаза были грустные, и не сразу можно было понять, что она ими не видит. Маленькая лошадка на площади, должно быть, видит, куда тянуть повозку с детьми, но отчего-то ее стало жаль заодно с той, из книжки. Павлику хотелось ещё раз увидеть городскую лошадку, поглядеть, какие у неё глаза, и ему надо было всё время ходить на площадь — он каждый раз уговаривал маму сделать крюк, когда они шли по городу. Но больше они лошадку не видели, и Павлик думал, что с ней могло что-нибудь стать. Мама сказала: «Проверим в День города. Я думаю, с ней всё хорошо и она точно будет на площади. Ещё раз покатаешься и покормишь солёным хлебом».

Но День города ещё не скоро — только летом. В другой раз Павлик взял вторую книжку.  Она опять была про детей, которые жили около леса. Только одну их подружку увезли в город, и она лежала там в больнице. Она думала, как потом поймает как-нибудь зайца, чтоб он жил у неё, но она умерла. Павлик заметил, что у него капают слёзы — бумага их впитывала очень быстро и становилась прозрачной, сквозь одни буквы проступали другие, так ничего и прочитать станет нельзя. Он испугался, что испортил книжку, поскорее закрыл её и поставил назад на полку. «Не буду, — думает, — больше читать, что пишет Игнатий Иванович».

Но оказалось, что уже поздно — про девочку-то он уже прочитал. С ним в классе училась Катя Анохина, она больше болела, чем в школу ходила, и все уже привыкли, что её на уроках нет, а тут Павлик стал вспоминать, как на Новый год Катина мама пригласила нескольких ребят в гости, и его тоже—и синяя ёлка стояла в углу, чтоб можно было танцевать как хочешь — и они прыгали всей цепочкой, схватив за бока друг друга, и дед Мороз, сам выше ёлки, с выбившимися на лицо угольно-чёрными прядями,  прыгал со всеми, вскидывал длинные и тонкие ноги, и красные полы кафтана взметались над ними. Катя сидела в постели, обложенная подушками, и хлопала в ладоши, и чуть что громко смеялась.

Павлик подумал вдруг, что она с тех пор не была в школе. На перемене он подошёл к Марии Андреевне, спросил:

— А когда придёт Катя Анохина?

И та удивилась:

— Вспомнил! Катя Анохина в нашем классе не учится.

— А где… учится?

— В санаторной школе, — сказала Мария Андреевна и посмотрела ему в лицо. — А тебе зачем?

— Низачем, — сказал Павлик и поскорее ушёл в коридор.

Ему хотелось спрятаться, но везде, куда ни глянь, были одноклассники. Мимо него на всей скорости летел Толя Андреев. Павлик посильней оттолкнулся — и прыгнул ему на спину.

Андреев от неожиданности присел, а потом завертелся волчком на месте — и верещит на весь этаж:

— Пашка, смотри, получишь!

А Павлик пришпоривает его коленками, отвечает:

— Сперва сбрось меня! Ты лошадка моя! Погнали до того конца!

Коля Петров, и Саша Калюжный, и Таня Вилкина, и ещё несколько девочек собрались, смотрят, как он гарцует, и все смеются. А Толя чуть не ревёт, обещает:

— Я брату скажу!

Павлик радуется: «Вовсе не тихий я, на меня и жаловаться обещают!». Толик подбрасывает его на спине, а он думает:

«Вот точно, теперь никогда, никогда не буду читать книжки Игнатия Ивановича! Зачем я должен читать его книжки?».

Идёт из школы и видит, как гуляет старик во дворе. Двор белый. Со всех сторон —  белые новенькие малосемейки. Нетронутый ещё, новый снег только выпал. И по белому снегу идёт старик в чёрном пальто, и на шлейке, на поводке, ведёт рыжего кота. И тот выделяется на снегу, как лисица в его старых книжках.

Павлик бегом  в подъезд. А вечером старик снова  приходит в гости, опять рассказывает,  что он написал ещё. А сам на маму поглядывает, ждёт, что уж такую-то интересную историю она согласится перепечатать. Сама предложит, а после сама и отошлёт куда нужно по Интернету. Он, точно хвастаясь, говорит: «Интернетом я не владею». Его дело, мол, истории сочинять. И эта, новая, история уж наверняка понравится людям, которые делают книги и отправляют их в магазины. Они перешлют её по Интернету художнику, и тот нарисует Михалыча, лесника, и браконьера Захария, и всех медведей и зайцев, сколько их ни описал старик. Сейчас книжки делают на белой, гладкой бумаге, странички будут хрустеть, когда их листаешь.

— Ммм, — тянет старик и улыбается.

— Игнатий Иванович, — спрашивает его Павлик, — а в этой новой книжке никто не умрёт?

И старик сразу перестаёт улыбаться.

— Как это — никто? — говорит. — Михалыч умрёт, лесник. У него сердце не выдержит, оттого что люди природу губят. Такие вот как Захарий… Как только их земля носит, а?

И на маму глядит, как будто мама знает ответ.

Мама молчит. А старику говорить хочется.

— Бывает, — говорит он, — что звери лучше нашего добро понимают. Они и не трогают того, кто им добро делает. Вот, волки, например, они благородные звери, а человек — он всякий…

И после этих слов на Павлика смотрит:

— Ты маме давал прочитать, что я приносил тебе?

Павлик теряется. Он и сам только начал читать про то, как мела метель и кидала снег пригоршнями в окно, так что и не слышно  было, когда в него кто-то постучал. Павлик разбирал выдавленные в бумаге буквы, смотрел их на свет — старик жаловался, что не может нигде новую ленту купить для своей машинки. Печатные машинки давно не продают — и ленту не продают тоже. Павлику надоело, и он решил, что дочитает потом как-нибудь. И старик вовсе не говорил, что надо показать это маме.

Мама тоже вопросительно глядела на Павлика. Старик объяснил:

— Я там волка спас. Это рассказ, как я спас волка.

Мама сказала:

— А. Хорошо, мы почитаем.

И когда старик ушел, не спросила у Павлика, что это был за рассказ. А Павлик нашёл дырчатую бумагу, уселся возле настольной лампы, стал читать. В рассказе к леснику приехал товарищ, который вёз с собой связанного волка. Мела метель, и человек вошёл в дом греться, а волка оставили возле дома. Сын лесника, мальчишка пяти лет — младше Павлика, вышел и долго смотрел на волка, и волк смотрел на него в страшной, небывалой тоске. И мальчишка просто не мог не спасти волка, он стал развязывать узлы, а потом просто принёс большие ножницы. И зверь, когда все верёвки были разрезаны, просто встал, встряхнулся и кинулся прочь. А мальчишке казалось, что он мельком всё же поблагодарил его, и ничего не говорилось о том, что сделали взрослые, когда увидали, что мальчик отпустил волка.

— Мама, а волков можно отпускать? — спросил Павлик.

— Куда отпускать? — не поняла мама.

Поглядела на продавленные листы, сказала:

— Ой, я устала что-то. Давай завтра поговорим.

А завтра только мама с работы — её подруга заглянула к ним, тётя Наташа. Они сидели втроём, чай пили. Павлику было скучно. Он думал: «Хоть бы пришёл Игнатий Иванович».

И тут он вправду приходит. Мама открыла ему и ввела в комнату. Павлик подумал, что старик снова станет рассказывать, что он написал, и можно будет спросить у него про волка — куда его везли и что было потом, когда взрослые увидали, что волка нет.
Но мама на старика глядела с опаской — ей больше хотелось разговаривать с тётей Наташей, а не слушать его. И старик, видно, понял это — он только прошёлся по комнате, от двери до книжной полки, поглядел на свои старые книжки мельком, и отказался от чая, сказал:«Ммм, я позже зайду».

— Кто это? — спросила, когда он ушёл, тётя Наташа.

Мама назвала фамилию старика.

И тётя Наташа спросила:

— Живой?

Мама сказала, точно сама не веря себе:

— Мы соседи. Мы с Пашкой въехали сюда и оказалось — вот…

И тут же спросила:

— Хочешь напечатать его новую книжку?

— Как —  напечатать, — не поняла тётя Наташа.

И мама ответила:

—  Как всё печатают. В ворде, например.

Тётя Наташа в изумлении поглядела на неё:

— Всю книжку? Я что, совсем уже…

Она тоже поглядела на полку, где стояли среди других книг две с фамилией старика на корешках. Сказала:

А помнишь, читали когда-то его книги?

Она взяла с полки ту книгу, в которой про девочку и зайца, стала листать. Сказала:

— Ох, я ревела над этой вот.

И кивнула на Павлика:

— Сейчас они-то такое читать не станут.

Павлик ушёл в кухню, сел в темноте у окна, стал ждать, когда тётя Наташа уйдёт. К нему доносился её голос:

— Я слышала — он, вроде, всю жизнь прожил в лесу. Думала, если он жив, то и сейчас живёт где-то в лесу.

И мама отвечала:

— Он только до пятнадцати лет в лесу жил. А потом в училище поступил.

Тётя Наташа спрашивала:

— А чего ж он тогда… Как будто всю жизнь жил в лесу? И ещё в его книгах так много умирают, я не могу!

Мама ей говорила что-то тихо, и тёти Наташин голос звенел в ответ:

— Раньше в книгах так часто кто-нибудь умирал! И не боялись же это детям давать. А теперь всем нужен счастливый конец!

Павлик тихонько вышел в подъезд и позвонил к соседу.

— Я дочитал про волка, — сказал он. — Вы не написали там дальше — того мальчика не ругали потом? Забыли, что ли, про это написать?

— Это я мальчик, — сказал старик. — А папы и его товарища давно нет на свете. Разве так важно сейчас, ругали они меня или не ругали? Самое главное — я спас волка. Мне очень, очень хотелось спасти волка.

Павлику в его словах послышалось странное.

— Много лет хотел я спасти волка, — повторил старик. — Когда мне было пять лет, однажды зимой поднялась такая метель, что когда к нам постучали в окно — никто и не расслышал…

Он говорил точь-в-точь так, как написал в своей истории. Папин друг вёз куда-то живого волка. Мальчишка вышел из дома поглядеть на него. Волк лежал связанный, пятилетний Игнат встретился с ним глазами, да так и застыл, и потом ещё много лет помнил этот взгляд. И его гложила вина, он думал: «Почему я не развязал его?» В глазах у волка он видел небывалое, не встреченное нигде больше желание жить, желание свободы и тоску по ней. Надо, надо было отпустить его, — думал он уже взрослым. Всю жизнь он верил, что звери чувствуют добро, и что ему, мальчику, волк ничего бы не сделал. А про то, для чего нужен был волк папиному товарищу, куда тот вёз его и что сказали бы старшие, увидев пропажу — про то Игнатий Иванович вовсе не думал.

— Много лет я представлял, как напишу этот рассказ — про то, как я спас волка, — говорил Павлику старик. — Переиграю то, что было давно, переменю прошлое. Но мне страшно было решиться на такое. И только теперь я подумал: сколько мне лет, сколько ещё я буду откладывать — уже и умирать пора… И вот поменял я, что было — выжил мой волк, в лес ушёл, только его я и видел…

Павлик с опаской посмотрел на старика, заметил, что они так и стоят у него в полутёмном коридоре. Кот вышел из комнаты старика и тёрся о Павликовы ноги. В дверь позвонили, и она сразу открылась — было не заперто, и мама сразу схватила в охапку Павлика, сказала:

— Конечно, надо было здесь тебя искать.

Дома он спросил:

— А почему в книжках раньше много умирали?

— В каких книжках? — переспросила мама.

Сказала неуверенно:

— Наверно, теперь медицина лучше.

Павлик назавтра в школе думал, что девочка, которой хотелось поймать зайца, жила давно, вот врачи и не смогли вылечить её. У Кати Анохиной всё должно быть хорошо, она же учится в санаторной школе! Но ведь и в старые времена люди болели и выздоравливали. Почему старик в своей книжке не захотел спасти её, как спас волка? Надо будет спросить его. А если старик ничего не захочет ничего сделать, Павлик попробует сам переписать историю, чтоб девочка осталась жива. Возьмёт новую тетрадь, на обложке напишет: «Книга». Или нет, и так будет понятно, что это книга. Он напишет такой же заголовок, как у той старой. Но это будет уже вторая часть, продолжение!

Так думал он и по пути домой, и он не понял, откуда они появились. Толик Андреев и его старший брат вышли из-за снежной кучи возле подъезда.  Павлик сразу понял, что это Толиков брат, шестиклассник. И тот видел, что уже ничего говорить не надо, Павлик и так всё понял. Павлик и не испугался даже, а только досаду ощутил и удивление: вот оно как бывает, оказывается. Толик грозился, мол, брату скажу — и сказал, и брат специально пришёл сюда его бить. Было им, значит, известно, где Павлик живёт, или теперь нарочно они узнавали. Бить его будут, видно, здесь, у подъезда, на этом белом снегу. Павлик огляделся — по двору к ним шёл старик, а перед ним бежал, натягивая поводок, рыжий кот.

— Мой сосед идёт, — сказал Павлик мальчишкам.

И они трое стали глядеть, как грузный старик медленно приближается по дорожке. У подъезда он поздоровался и спросил:

— Павлик, твои товарищи?

Павлик кивнул, и старик улыбнулся Толику с братом, сказал:

— Хорошо… А как же зовут товарищей?

— Это — Толик Андреев, — нетвёрдым голосом сказал Павлик. — А это…

— Это Петя Петухов! — перебил его Толиков брат.

И старик снова протянул, теперь уже неуверенно:

— Хорошо.

Он медленно наклонился, поднял кота на руки. Ещё раз оглянулся на мальчиков, хотел что-то сказать, но не сказал — и вошёл в подъезд.

— Что ж ты не ушёл с ним? — спросил Толиков брат, когда за стариком захлопнулась дверь.

Павлик удивился. Он только теперь представил, что мог бы шмыгнуть в подъезд вслед за Игнатием Ивановичем.

— А он знает, — сказал брату Толик, — что мы снова придём. А этот старик его всё время караулить не будет.

— Ну да, — подтвердил брат. — И мы же можем его вон там, по пути, встретить.
Он кивнул на угол дома.

— И этот твой дедушка ничего не сделает.

Павлик хотел сказать, что это не дедушка вовсе — сосед. Но Толиков брат сплюнул на снег и сказал:

— Да он и так ничего нам не сделает. Сам еле ходит.

И Павлик почувствовал несправедливость и сказал:

— Он волка спас.

Братья уставились на него.

— Он старый уже, — сказал младший.

А старший спросил:

— Где тут, интересно, у нас волки?

Павлик вслед за ним оглядел одинаковые многоэтажки. Почему-то важно было, чтобы они поверили. Чтобы не стали смеяться над стариком.

— Это давно было, — заговорил Павлик. — Он тогда в лесу жил. И он сперва испугался и не спас волка. А потом переиграл всё и спас. Разрезал верёвку — и всё, волк в лес убежал…

Ему всё в этот миг понятно было — ну да, старик всё переиграл, вот как только Андрееву с братом про это сказать, он не знал.

Оба они глядели на него, силясь что-то понять.

— А, давно, — сказал, наконец, старший, как будто подводя итог и соглашаясь: мог старик волка спасти, если это было давно.

И младший кивнул, потому что он всегда соглашался со старшим.

С волком теперь всё было понятно, и казалось, что всё понятно и с Павликом тоже. Братья топтались возле чужого подъезда, потом старший сказал:

— Ну что? Домой?

Толик вопросительно на него поглядел. И брат вполсилы дал ему подзатыльник. Сказал:

— Не ссорьтесь, пацаны. А то — как два дурака.

Павлик смотрел, как они идут через двор по белому, нетронутому почти снегу. Там были только следы старика и следы кота. Потом он спохватился: «Да, ведь надо домой!». И пошёл в свой подъезд.

Голосования и комментарии

Все финалисты: Короткий список

Комментарии

  1. DimaErisov:

    Мне понравилась эта книга. За возникающие в ней вопросы о которых стоит подумать!  Советую прочитать.

    • Ilga_P:

      Дима, спасибо! Я рада, что книга понравилась. Я и пишу для думающих людей. Из своего детства мне больше всего запомнились книги, в которых было что-то непонятное, были вопросы, о которых хотелось подумать. Хотя и не знаю, какую оценку я бы поставила тогда, если бы мне предложили поставить оценку за книги, которые больше всего зацепили. Ведь в них было не всё понятно, и ещё после них могло быть грустно. Но в памяти потом остаётся именно такое, цепляющее, то, что заставило удивиться.

  2. kisloff:

    Прекрасные,  удивительно добрые и поэтичные истории с неповторимой интонацией, и все рассказы — вроде бы разные — составляют единое целое. Спасибо автору!

  3. Irina Tumanova:

    К моему сожалению, я поставила этому произведению 7 из 10. Сейчас поясню, за что. Плюсы. 1) Книга доносила весьма хорошие мысли. 2) В книге были интересные вопросы, над которыми хотелось думать, рассуждать. 3) Все описания в рассказах очень чудно проработаны.
    1) Ну, произведение оставило весьма слабые эмоции. Да, оно было интересным, но не было чего-то захватывающего. 2) По-моему, книга подходила по категорию «детям от 10 лет». Наверно, поэтому книга и не вызвала сильных эмоций, из-за простого языка. 3) Честно, меня название вообще не заинтересовало, будто автор все на выложила, но спасла ситуацию аннотация, которая смогла меня заинтересовать, но я к тому, что обычно, если название не заинтересовало, то читать аннотацию не станут, ну, у меня так обычно. Так же, названия для меня относилось к «детям от 5-7 лет», что немного расстроило. Теперь расскажу отдельно по рассказам Первый рассказ. Плюсы. 1) Все развивалось достаточно интересно. 2) Задумка очень интересна.3) Тема с путешествиями часто используется, но обстоятельства при перемещении оригинальны. 4) В книге мне был любопытен этот «диспетчер», было интересно, кто он. 5) Так же были интересны моменты обучения «наблюдателей». 6) Да и вообще рассказ понравился. Минусы. 1) Тема с наблюдателями тоже достаточно «заезжая», в общем, темы перемещения во времени и наблюдатели часто встречаемые, что делало немного книгу скучноватой. Второй рассказ. Плюсы. 1) Меня очень зацепила старуха Линда Звездопадова, хотелось узнать, кто она. Минусы. 1) Тема с самой спортивной семьей не самая используемая, но все таки встречающаяся тема,и то что папа самый сильный, тоже всем и так понятно. Про третий рассказ могу сказать, что было интересно следить за жизнью старика, который писал книги. Кстати, есть интересная особенность у всей книги. Все время создавалось ощущение, что читаю старую книгу, а не книгу 2016-2017 года. Меня это весьма заинтересовало. Думаю, всего этого достаточно для обоснования моей оценки. Как и по ощущениям 7 из 10, так и по плюсам-минусам выходит 7 из 10.

    • Ilga_P:

      Ирина, вы, без сомнения, проделываете огромную работу. Видела ваши комментарии под другими произведениями — и меня всегда удивляло, как чётко у вас все разложено по пунктам. И вот вы и мои рассказы тоже разложили. Ещё одно произведение вам в копилку. Только открою вам секрет — рассказы пишутся совсем не для того, чтобы их анализировать по пунктикам, да и читаются тоже не для того. Меньше всего я бы хотела, чтобы по ним писали что-то похожее на школьное сочинение — дескать, было скучновато, но человек пересилил себя и написал по пунктикам: 1,2,3, да ещё и с неизбежными, повторяющимися везде словами «объясню, почему». Желаю, чтобы у вас появились действительно любимые книги, те, которые близки вам потому что близки, так что и не хочется ничего раскладывать по полочкам. Только такие, близкие нам, книги действительно помогают жить. Пусть у вас они будут.

      • Irina Tumanova:

        Нет,книга мне в общем то понравилась,даже очень,но эти момент,типа тем и т.д. лишь иногда вызывали дежавю. Наверно,я просто немного перегнул палку с этими минуса и,но все же по ощущениям у меня вышло бы 7 из 10, но я уверена, что эта книга понравиться многим.

      • Irina Tumanova:

        И насчёт «полочек», порядка разбора. Я пишу его лишь для того,чтобы чётче сформулировать, даже скажу, что мне так легче понять себя саму. Просто если бы я писала все текстом,то получилась бы мешанка.

      • Irina Tumanova:

        Знаете, я подумала про книгу и решила перечитать. Настроение ведь сильно влияет на эмоции после книги,а в тот день, когда я читала «Рассказы о водке и другие рассказы», у меня было грустно Ватсон и придирчиво к настроение. Так вот, я перечитала произведение и решила,что оно заслуживает 9 из 10. Само по себе оно мне очень понравилось, а эти минусы с темами слишком малы,чтобы снижать оценку. Так что извиняюсь,если расстроила. Ещё раз скажу, что произведение интересное)))

        • Awramenkonastya:

          Здравствуйте дорогая Илга! Эмоции переполняют! Рассказы, один интереснее другого! (в хорошем смысле!) Мне очень понравился 1 рассказ, не знаю почему, но для меня он выделился.Но кажется я переела гематогена, вместо того чтобы прочитать Гермогеныч прочитала Гематогеныч))) Этот старик — настоящий волшебник. У Вас потрясающая фантазия! И кажется много жизненного опыта. Рассказы все добрые, чудные! Просто загляденье! Читать было интересно, смеялась над некоторыми моментами, но также и переживала за героев. Это, что какие то сказочные рассказы? ВЫ конечно же оправдали мои надежды, я ведь знала что будет интересно и захватывающее! У меня кстати есть кот и кошка(Мелкий и Мотя), я их очень люблю, но порой мне кажется, что они умеют разговаривать (да знаю, это глупо, но…) и они все мои слова понимают, когда мне плохо они понимают и ласкаются, когда мне весело, то они скачут вместе со мной!!! ЭТО ЖЕ ТАК КРУТО! Ах да Вы наверно подумали, что имя кота это опечатка? Но нет… Я лично кота назвала Пумбой, но папа у меня тот ещё приколист! И пока котенок был маленький, папа называл его мелким, а когда вырос здоровый котяра то он уже откликался на эту„кличку”. Вот и решили, что будет Мелкий…. Да уж, но все уже привыкли! Спасибо Вам за чудесные рассказики!

           

          С большим пребольшим уважением. Настя!!! smile smile smile

          • Awramenkonastya:

            Если, что извините за неправильно сформулированные мысли, просто и правда эмоции переполняют!!!!!!!!!!!!!!!!!

          • Ilga_P:

            Дорогая Настя, зачем вы извиняетесь, вы просто здорово сформулировали свои мысли. Отзыв получился очень искренним, а я очень ценю в людях открытость и искренность. Спасибо вам! И вы правильно поняли, что Гермогеныч (или Гематогеныч smile ) — волшебник. Об этом в рассказе даже диспетчер с другой планеты догадывается, да и Полкан тоже. А вот почему на Земле появляются такие люди, которые видят и умеют больше других — это загадка, которую даже продвинутые инопланетяне не могут разгадать. И такие люди есть вокруг нас. Так что этот рассказ можно воспринимать как сказку, или как фантастику, или как реальность — как вам больше нравится. Ведь в нашей жизни полным-полно необычного, стоит только посмотреть вокруг. пусть в вашей жизни почаще встречаются большие и маленькие добрые чудеса!

        • Ilga_P:

          Ирина, здравствуйте! К сожалению, у меня не получилось вам сразу ответить — была в поездке. Конечно, мне очень приятно, что вы решили перечитать книгу ещё раз, и она показалась вам ближе и интереснее. Спасибо! И ещё мне бы хотелось узнать о вас больше. Из комментария под другим произведением я поняла, что вам 13 лет. По вашим комментариям мне показалось, что вы поставили перед собой цель — как можно скорее прочитать как можно большее число текстов (или даже все тексты) и оценить их все. У вас есть примерная схема, по которой вы это делаете (и я была очень рада вашему искреннему, без всякой схемы, ответу на мой комментарий). У взрослых людей на работе иногда бывает так, что правильно отчитаться за какую-то сделанную работу — это так же важно, как эту работу сделать, а то и ещё важнее. И это очень грустно. Взрослые люди (те, у кого сохранился живой ум и стремление что-то реальное делать) обычно сопротивляются такому порядку или просто стараются не работать в таких местах. Но вам-то зачем торопиться с отчётами, с комментариями?
          Я правда хочу понять. Мне интересны разные люди, разного возраста и занятий. Как автора книг меня приглашали выступать перед разными детьми, это были, например, дети из очень продвинутых школ, с которыми мы говорили об античных сюжетах, и о чём только не говорили. И были дети, ученики 6-го класса, которые не знали, что на небе звёзды соединяются в созвездия. Просто им этого никто не рассказал. Видела подростков, которые очень хорошо говорят, всё точно, ярко, и тех, кого просто переполняют мысли и чувства, а сказать что-то трудно. И мне хочется понять вас. Возможно, писание отзывов по пунктам — это какая-то ступенька для вас. Если можете, напишите, что вы любите делать, когда не заняты в школе. И какие у вас любимые книги, такие, которые вы читали не для отзыва, а просто потому что их любите?

          • Ирина Туманова:

            Спасибо за ответ. Обычно, после школы, я читаю, рисую, хожу на у-шу))) Иногда нравиться покопаться в папках на компьютере с фотками, чтобы порядок навести( думаю, по пунктам уже ясно, что мне нравиться порядок))). Любимых книг всегда было несколько. Если говорить по недавно прочитанным, то очень понравились книги Ребекка Донован «Жить чтобы любить», Нил Гейман » История с Кладбищем», Джио Сара «Лунная тропа». А так то в любимых есть несколько антиутопии ,таких как Дмитрий Глуховский «Метро», Хаксли Олдос «О дивный новый мир». Если вам интересно, то могу сказать, что из жанров люблю фентези ,антиутопии, ужасы, романы. Так же нравятся книги на военную тематику, про жизнь во время войны. Например, «Книжный вор» Маркус Зузак.

  4. Ирина Туманова:

    Ещё книга про жизнь во время войны «По ту сторону» Самсонов. Она мне на момент прочтения о-очень нравилась ,да и сейчас одна из запомнившихся)

    • Ilga_P:

      Ирина, «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли — это для меня одна из наиболее значительных книг, и я её советую разным людям. Рада, что она вам нравится. И мне тоже интересно, как люди жили во время войны, откуда брали силы. Для меня это тем более важно, что я росла в таком месте, где люди и через много лет помнили, как было, когда в городке стояли фашисты. А вот нам, детям, про это ничего не рассказывали. Но во всём чувствовалась недосказанность, чувствовалась тайна. Потом я написала об этом историю (но в этом сборнике её нет, она совсем другая). И «Книжный вор» я тоже читала. «По ту сторону» прочитаю, не знала об этой книге, спасибо.
      Хорошо встретить человека, который много читает. Но только бойтесь формальностей и отчётов, бойтесь чтения и оценки книг «на скорость». Впрочем, когда я была студенткой, приходилось читать очень много хороших книг быстро-быстро, перед экзаменом. Но мы сознавали, что это — только для экзамена, а потом к хорошей книге надо будет вернуться.
      И ещё — хочу предложить вам прочитать книгу — Николай Внуков «Слушайте песню перьев». В ней — тоже про войну, и не только. Я очень любила её в 5-6 классе. И теперь интересно, пойдёт она у вас или нет.

  5. Tochno-v-chel:

    Интересные рассказы, но мне кажется был какой то резкий переход я если честно не сразу понял что это не слитная книга. Рассказы интересные и я искренне желаю чтобы они собрались в сборник рассказов единственное что я могу сказать автору что я лично ничего для критики не нашёл. Кстати если книга с рассказами этого автора появиться в продаже я скорее всего её куплю. Удачи автору в его начинаниях

  6. Ksusha03:

    Книга задела меня за живое. Я всегда старалась пройти мимо бабушек у «Центрального рынка», опустив голову, и как можно быстрее. Всегда было как-то неловко и стыдно. Хотя, наверное, кто-то из них, как и Гермогеныч, приходит на рынок не только для того, чтобы найти средства к существованию, но и для того, чтобы посмотреть на людей, пообщаться.Этот мир им еще интересен, и у каждого из них есть своя собственная история. Заинтересовала идея о том, что старые вещи хранят время, как будто в их складках, изгибах, пустотах прячутся секунды и минуты. Интересно было читать и о взаимоотношениях Гермогеныча с часами. У моей мамы с точностью до наоборот. Механические и кварцевые часы у нее постоянно теряются, ломаются, бьются, попадают в воду, а электронные всегда показывают неверное время. Рассказ о старике-писателе пытается ответить на дискуссионные вопросы: нужно ли рассказывать детям о вещах неприятных или их психику нужно тщательно оберегать.

    • Ilga_P:

      Ксюша, большое спасибо за ваш отзыв! Для автора всегда радость, когда книга находит отклик, когда она задевает и мысли, и чувства читателя. Конечно, у каждого из стариков, сидящих на рынке, есть своя история. Все они когда-то были молодыми, а ещё раньше были детьми. У них были свои мечты, свои представления, кем они станут, и кто-то из них прожил интересную жизнь — это видно по ним. Но иногда действительно идёшь — и делается неловко и стыдно, а почему — как объяснишь. Я знаю, что так бывает у многих людей.
      И знаете, у меня тоже есть знакомые, с которыми не уживаются часы — ломаются или теряются, или начинают показывать неправильное время. Это для меня тоже загадка. Впрочем, любить ли не любить нас могут не только вещи, но и, например, цветы — я знаю людей, у которых любой поставленный в воду отросток быстро пускает корни. А у кого-то, наоборот, цветы погибают, хотя человек ухаживает за ними правильно. Любить или не любить нас могут кошки, собаки, а ещё — компьютеры, не замечали?
      Мне иногда взрослые люди говорят, что я пишу слишком сложно и подросток не сможет понять таких рассказов. Но мне кажется, думающий человек — сможет. И мне бы хотелось узнать (это касается рассказа о старом писателе) как вы сама считаете — нужно рассказывать детям о вещах грустных или страшных, которые бывают в жизни, или, как вы сказали, их психику надо оберегать?

      • Ksusha03:

        Здравствуйте, Илга! Как бы родители ни старались уберегать своего ребенка от негативной информации, он все равно не живет в вакууме, и он все равно решает для себя сложные вопросы. И будет хорошо, если найти решение поможет хорошая книга, а не добрые люди с определенных сайтов. Мне кажется, что книга способна рассказать о грустных и страшных вещах лучше, чем видеоролик или блок новостей. Ее всегда можно отложить и,подумав, вернуться к ней снова. Я помню, как очень долго читала «Белый пароход» Чингиза Айтматова, с болью давалась каждая страница. Но, наверное, прочитав такую книгу, никто не захочет стать таким, как Орозкул, что-то все время будет тормозить. И у Вас мысли о смерти, вызванные рассказами старого писателя, заставляют героя поинтересоваться судьбой одноклассницы, у него возникает желание навестить ее в больнице, как-то ей помочь. На самом деле подростки готовы обсуждать сложные вещи.

        • Ilga_P:

          Здравствуйте, Ксюша! Я тоже в школе любила книги о сложном, да и сейчас люблю. Книгуру даёт возможность общаться с очень интересными людьми. Я рада, что вы прочитали «Белый пароход» Чингиза Айтматова и так восприняли эту книгу. Тоже люблю её. Спасибо вам за ответ. Действительно, книга может помочь найти решение, когда не знаешь, что делать. И может просто поддержать, показать читателю, что он не один, что другие люди пережили что-то похожее и справились. Книги — это вообще такая мощная связь между людьми.

  7. Ирина Туманова:

    Отправила рецензию на конкурс.

//

Комментарии

Нужно войти, чтобы комментировать.