Убыр

Измайлов Наиль

Аннотация

Мистический роман, основанный на татарском фольклоре. Очень-очень страшный. Рекомендуем его читателям 14-16 лет. Это сокращенный вариант, а полный можно прочитать в книге: Измайлов Н. Убыр. — СПб.: Азбука-классика, 2012.

Открыть полный текст

Все финалисты: Короткий список

24 оценки, среднее: 6,92 из 1024 оценки, среднее: 6,92 из 1024 оценки, среднее: 6,92 из 1024 оценки, среднее: 6,92 из 1024 оценки, среднее: 6,92 из 1024 оценки, среднее: 6,92 из 1024 оценки, среднее: 6,92 из 1024 оценки, среднее: 6,92 из 1024 оценки, среднее: 6,92 из 1024 оценки, среднее: 6,92 из 10 (24 оценок, среднее: 6,92 из 10)
Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта.

Комментарии

  1. Чингиз Г. Цыбиков:

    Хорошо. Очень хорошо. По мне язык путаный немного, вживался страниц десять — отнесем это на счёт некоей стилизации под речь подростков. Но все равно здорово.

  2. Чингиз Г. Цыбиков:

    С наступающим!
    Скажите, уважаемый Наиль! А в чем суть произведенный сокращений? сильно ли они повредили роману? если сильно, то где можно прочитать полный вариант?

  3. zurkeshe:

    Спасибо, уважаемый Чингиз! И Вас также со всеми прошедшими и наступившим.
    Извините за позднюю реакцию — только сейчас увидел Ваш вопрос и сообразил, что следует, пожалуй, зарегистрироваться.
    Сокращения довольно существенные, до трети текста. Фабуле и внятности они, надеюсь, не сильно повредили, но полная версия, понятно, мне нравится куда больше. Надеюсь, она будет опубликована в течение месяца-полутора.
    С уважением, Наиль Измайлов

    • Чингиз Г. Цыбиков:

      Добрый день, уважаемый Наиль!
      Если не трудно может пришлете полную версию текста ccchgсобакаrambler.ru. На фоне того что пишется (продается) сейчас, Ваша книга заинтересовала меня очень сильно. Ваш «Убыр» и «Облачный полк» Эдуарда Веркина на этом конкурсе стоят наособицу. Вдобавок, мы с Цокто (моим соавтором) инстинктивно ощущаем некую потребность в общении с подобными себе (наша повесть здесь Бабайка).
      Так что может попробуем общаться — может что и сложится. Мне кажется пробивающимся (хотя с чего я взял, что вы начинающий ))) авторам нужно хотя бы подобие консолидации.
      С уважением Чингиз.

      • zurkeshe:

        Здравствуйте, уважаемый Чингиз!
        Спасибо за лестные слова. «Облачный полк» меня перепахал просто, книга десятилетия как минимум, кроме шуток.
        Ответил письмом.
        С уважением,
        Наиль

  4. e_movo:

    Книга отличная — сейчас читаю, наслаждаюсь.
    Друзьям уже рекомендую.
    Очень нравится то, что есть национальный колорит — никогда не приходилось смотреть под таким углом.

  5. Андрей Аликин:

    Убыр, конечно, хорош, но если Облачный полк получил от меня 10, то здесь только 9.

  6. Zuna:

    Книга очень интересная и, надо сказать, очень страшная. Вот редко когда пробирает — но здесь пробрало. Страшно, когда начинают меняться родители. Страшно, когда видишь, что Наилю придется всё делать самому. Вообще страшно. И очень-очень интересно.
    Понравилось, что, как выразился e_movo, «есть национальный колорит». Очень интересно было прикоснуться к другой культуре.
    Но всё же ставлю 9, а не 10. Я как-то в третьей части ожидала чего-то… немного другого, что ли. Наверное, более страшного. Хотя в общем книга, конечно, чрезвычайно интересная.

  7. sedelnikovanat:

    Книга действительно страшная и довольно интересная. Но в ней мне понравилось не описание всякой нечисти, пожирающей людей, а взаимоотношения людей, например, самопожертвование бабушки ради Дильки. Конца я ожидала другого, хотелось бы, наверное, узнать что-то о родителях Наиля и Дильки. Но, в общем, произведение мне понравилось, хотя я не люблю рассказы про убийства и разных монстров.

  8. natali1303:

    Прочла из любопытства. Уж очень много страшилок было в анонсе. Оказывается, не так уж и страшно.
    Друг другу страшилки еще страшнее рассказываем. Спасибо – 8 баллов

  9. Nastya1996:

    Я люблю природу, эту книгу открыла из любопытства – посоветовали друзья. Не понравилось. Но поставлю 4 балла

  10. alenka:

    Читать трудно, но культуру других наций надо знать. С трудом, но дочитала. Спасибо, 8 баллов.

  11. Irina_14:

    Среди чертовщины, которую читала, глотая слова и строки, есть и изюминки. Это описание взаимоотношений героев. 8 баллов.

  12. Nastya333:

    Если бы не путаный язык, все было бы здорово. Иногда полезно пощекотать нервы. Спасибо, ставлю 9 баллов.

  13. Lesushka:

    Почему такой путаный язык, но в принципе, привыкнуть можно. Хороший рассказ. Мне нравятся рассказы про нечисть, потусторонние силы… но не очень страшно. Самопожертвование бабушки ради Дильки, окончательно добило. 9 баллов из 10.

  14. Oksana:

    Уважаемый Наиль!
    Вашу книгу я прочитала с большим удовольствием.
    Сначала меня немного смутило употребление Вами «молодежного сленга», но вскоре я убедилась в том, что это придает тексту некую «изюминку».
    В некоторых местах Вы заставили меня улыбнуться и засмеяться, ну а в конце чуть не заставили меня заплакать: настольо было жаль Дильку.
    Книга показалась мне в меру страшной,и, может, это даже к лучшему.
    Также хочу сказать Вам спасибо за то, что познакомили меня с татарским языком и, конечно, за доставленное удовольствие от прочтения.
    Ставлю 10 баллов.

  15. Тройн Фортроинус:

    На самом деле, книгу я прочёл по рекомендации. Мне её рекомендовали как ужастик. Не то, чтобы было очень страшно, но книга держит в напряжении с самого начала, а все мои попытки предугадать тот или иной поворот событий пошли прахом (что доставило немалое удовольствие). К тому же книга погружает в татарскую мифологию, и отчасти язык — мне такое очень интересно. Ставлю 10 из 10, очень уж понравилось!

  16. elka:

    Мне эта книга не понравилась, даже оценку не хочется ставить!
    Это страшно, это противно. Сцены, когда труп родного отца сын оттаскивает за дырку в затылке, когда сестру, покрытую воском, топят в болоте и пр. — это отвратительно.
    Тем, кому нравится подобное, надо устроиться работать патологоанатомами или палачами.

    • zurkeshe:

      Дорогая elka, спасибо за прочувствованный отзыв. Только подскажите, пожалуйста, куда сын оттаскивает отца, в какой сцене сестру топят в болоте и что такое отвратительное пр.
      Заранее очень Вам признателен.

      • elka:

        Да, вот, пожалуйста! Я за свои слова отвечаю! Вот ПЕРВЫЙ КУСОК:

        Мама сидела на тумбочке спиной к стене, неловко задрав лицо вверх и приоткрыв рот. Папа лежал на полу между кроватью и шкафом ничком — это когда на животе, — и головой к двери. Еще шаг — и я бы наступил. Оба одеты по-уличному, в пальто, а у мамы еще и сапоги поблескивали.
        Я неуверенно позвал. Маму. Папу.
        Может, они сознание потеряли. Или пьяные.
        Водкой или там вином не пахло. Пахло совсем нелепо, как от раскочегаренного мангала на даче.
        Надо вытаскивать их отсюда, понял я. К маме не подойти — это надо через папу переступать. Поэтому начнем с него.
        Я присел на корточки, протянул руку, чтобы подцепить отца под плечо, — и промазал. Пальцы уткнулись в неровную, но с твердыми гладкими краями ямку под волосами.

        Ну, потом мальчику плохо становится, и он убегает!

        Теперь ВТОРОЙ КУСОК:

        Не кораллы, конечно. Это были гроздья болотных огней, схваченные водорослями. Или газовые выделения, расцвеченные солнцем через причудливую водную линзу. Или ежегодный парад гнилостных бактерий. Или что-то еще, не знаю. Неважно.
        Важно, что с самого большого кораллового островка, или мшистого выступа, или газового скопища свисала белая рука.
        Человеческая.
        Детская.
        Дилькина.

        Потом уже в бане когда он ее отпаривает, сказано, что она в воске

        • elka:

          А вообще ВСЯ КНИГА — ПРОТИВНАЯ И СТРАШНЮЩАЯ!!!!
          Наиля жалко, одно радует, что это вымышленный герой. И я за него, как за Саныча, переживать и «молиться» не буду.

        • zurkeshe:

          То есть для Вас «нечаянно касается» значит «хладнокровно цепляет и оттаскивет», а «спасает, вытаскивая» значит «топит». Понял, спасибо. Вопросов больше не имею.
          Удачи Вам.

          • elka:

            Ну вот как с Вами разговаривать, когда Вы добавляете к моим словам то, что я не говорила и берете это в кавычки, якобы я так сказала!
            1. Слов «хладнокровно» и «цепляет» я не писала. И то, что Наиль цепляет, то есть хочет подцепить — это не у меня, а у автора так написано! Читайте цитату!
            2. То, что Наиль в этом куске отца «нечаянно касается» — это ВРАКИ. Читайте цитату ВНИМАТЕЛЬНО! Он хотел подойти к маме. Но через отца не переступить было. Он присел на корточки и протянул руку, чтобы подцепить отца под плечо.
            3. А разве я сказала, что Наиль топил сестренку в болоте? Вы что??? Конечно, он не топил, а спасал. Я даже тут же написала, что он ее потом в бане даже отпаривал. Но ведь сестру в болоте сначала утопили, и потому ее пришлось спасать! Ну ее же воском — и в болото.
            Кроме этих кусков, в книге полно всякой гадости.
            НАИЛЬ МНЕ НРАВИТСЯ!!!
            МНЕ КНИГА НЕ НРАВИТСЯ!!!

  17. elka:

    Да, вот забыла добавить, что в книге хорошего: это язык и знакомство с татарской культурой. Но зачем столько насилия при этом?

    • Тройн Фортроинус:

      Позволю себе заметить, что я согласен с ответом zurkeshe — нет сцен где кого-то топили или таскали за дырку в затылке. А насилия много и в реальном мире, даже своеобразные убырлы кеше имеются. Насчёт культуры и языка согласен.

  18. kate:

    Моя бабушка — татарка, поэтому я татарка на четверть. Знаю наши сказки! Убыр — это примерно как русская баба Яга, а вовсе не то, что тут написано! Иногда в сказках встречается такое, что ведьма-убыр ест девушек или просит их привести, чтобы она их съела. Но убыр можно легко обмануть. Мне не понравилось произведение, но герою я симпатизирую.

  19. marinov:

    -: Все мои соображения могут быть описаны в отдельном рассказе с заглавием «Читать в противогазе». В дискуссии на сайте вступать не желаю!
    +: Сленга в произведении нет, есть хорошие диалоги. Если кто считает сленгом татарские слова, он неправ.

  20. Арсений Сабитов:

    Я сам почти татарин и было интересно почитать книгу на основе татарских легенд. Конечно потом все уже стало как в голивудском ужастике, и даже хуже, много крови и трупов и перестаешь понимать, что происходит. Но типа борьба добра со злом. Семь баллов.

  21. Карина:

    Мне 12 лет. Моя мама татарка, и я считаю себя почти татаркой. Каждое лето мы ездим в Казань к родственникам, а потом в деревню к прабабушке. Она знает много легенд и мифов, и сказок. Еще у нас много семейных историй. Эти истории добрые, а не злые! Книгу «Убыр» я не смогла дочитать. Я дошла до их мамы, которая в красной кофте стоит над Дилькиной постелью и готовится ее или съесть или не знаю что. Дальше я читать не стала и пошла к своей маме, хотя я уже не маленькая. Мне не стало страшно, но мне стало неприятно и я не хочу читать книги, от которых становится плохо.
    Оценку никакую ставить не хочу, хотя надо.
    Пожалуйста, напечатайте в следующем году наши настоящие мифы и сказки, чтобы все знали, как на самом деле в деревнях живут старики и хранят предания старины.

  22. SAPogonki:

    Сложноватый язык, долгое предисловие, но затем сюжет затягивает. Понравился национальный колорит,татарская мифология. Но много страшилок. крови, об этом неприятно читать. 7 баллов.

  23. Lira:

    Очень-очень понравилось начало. Саспенс. Похоже было на «Факультет» Родригеса, только, конечно, в иной — серьёзной — тональности. За начало поставила бы (если бы была подростком и имела право голосовать) 10 баллов. А вот дальше пошла какая-то неразбериха. Может, повлияло то, что автору пришлось урезать текст — многие моменты я просто не поняла (а может, дело в мне;) На мой девчачий вкус, уж очень много «расчленёнки», но мальчикам, наверное, это понравится.
    Мысль о прерывании связи между поколениями, о забвении заветов и традиций праотцов подана ненавязчиво и в то же время чётко. Так что, скорее всего, «Убыр» получил бы от меня 7 баллов.

//

Комментарии

Нужно войти, чтобы комментировать.