«Аул». Арсланова Асия

Асия Арсланова

Подходит читателям 14+ лет.

Аннотация

Сашка, оставшись сиротой, попал в башкирский аул. Живут здесь не так, как
в родной деревне. Но так же, как и у Сашки дома, тут есть хорошие добрые
люди, а есть не очень. И домовые есть, и лешие. Но кто страшнее, нечисть
лесная или люди? И откуда ждать беды?

Открыть полный текст

Все финалисты: Короткий список

4 оценки, среднее: 7,00 из 104 оценки, среднее: 7,00 из 104 оценки, среднее: 7,00 из 104 оценки, среднее: 7,00 из 104 оценки, среднее: 7,00 из 104 оценки, среднее: 7,00 из 104 оценки, среднее: 7,00 из 104 оценки, среднее: 7,00 из 104 оценки, среднее: 7,00 из 104 оценки, среднее: 7,00 из 10 (4 оценок, среднее: 7,00 из 10)
Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта.

Комментарии

  1. Anna Chernobrovkina:

    Что бы ни происходило в книге «Аул»,  а происходило там очень многое, мне было совсем не страшно, даже ни капельки. Книга начинается с внезапной смерти молодых девушек, совсем чуть-чуть постарше меня, а потом количество трупов только растет. От Зайнаб вообще остается только палец, испачканный чернилами. Но почему-то все эти смерти, описанные с массой таких кровавых подробностей, как рассеченное косами тело, не кажутся чем-то уж совсем ужасным. Наверное, все дело в сказочности, былинности, мифологичности ( если можно так сказать) языка, и поэтому события книги воспринимаются, как детская сказка. Не фэнтези, потому что фэнтези может быть страшным.И не детская страшилка, потому что от нее тоже волосы могут дыбом вставать.  Это сказка, миф. Меня же не пугает количество молодых женских костей в лабиринте Минотавра. И как то я никогда особенно не зацикливалась на том, какой же запах должен был быть в дворцовом зале, когда там танцевала мачеха Белоснежки в раскаленных туфлях. Так и здесь. Страшные в общем то вещи нисколечки не пугают, потому что это все понарошку. Так нужно для сюжета, для мифа. И еще- ведь миф- это то, что было очень давно. Книга мне очень понравилась тем, что из нее я впервые узнала о башкирских мифах, верованиях, о башкирском быте и языке. Зайнаб очень поэтично объясняет, почему в башкирском языке очень много звуков «х», как будто свист ветра, дыхание свободного кочевого народа. Но в книге были и моменты, которые я не очень поняла: зачем нужен эпизод с походом Алтынай к гадалке. Как гибель Алтынай как-то связана в тем, что она хотела приворожить чужого жениха? И как с этим связана смерть Нэркески? Я не поняла, зачем Салима-енге призналась в том, что это она привела девушек в дом Нэркес на смерть, в том, кто виновен в произошедшем, а после этого повела Хадие в лес, чтобы уряк разделалась и с этой девушкой тоже. Если она хотела довести задуманное до конца, откупиться от уряк, то зачем надо было всем об этом рассказывать? Чтобы ей смогли помешать? Но разве она спасла бы этим свою внучку? А если она поняла, что уряк ее все равно обманет, то зачем тащить в лес Хадие? 
    И еще в конце книги очень бы не помешал краткий словарик по башкирской мифологии, чтобы было проще разобраться, кто есть кто среди всякой нечисти, какая среди нечисти иерархия. Может быть, в главах. где история рассказана от имени Сашки, который тоже не знал башкирские мифы, словарик будет мешать, но в главах, где говорят другие герои, отлично знакомые с башкирской мифологией, он точно был бы не лишним. Потому что, во время внутреннего монолога героя-башкира читатель волей-неволей ощущает себя Сашкой, безъязыким иностранцем.

  2. Aliya:

    Этим летом мы всей семьей ездили в Башкирию. Поэтому, когда я прочитала аннотацию к этой книге, она вызвала у меня особый интерес.
    Сюжет разворачивается, на первый взгляд, в ничем не отличающемся от других, башкирском ауле. Однако вдруг в нем начинают происходит таинственные события. Вначале мне казалось, что эта книга будет исторической, и я была приятно удивлена, когда оказалось, что среди героев есть волшебные существа из легенд и преданий.
    Читая книгу, я испытала глубокое погружение в культуру и народный быт. Было много слов на башкирском языке, но так как я из Татарстана, мне они были понятны. Хотела бы отметить наличие сносок, поэтому читателю, незнакомому с группой тюркских языков, не придется гадать.
    Все персонажи индивидуальны, имеют свои взгляды на мир, чувства и переживания, свою историю, каждый из них прописан очень детально, и это несомненно является достоинством. Мне понравилось, что оценка события зачастую давалась от лица нескольких героев.
    На мой взгляд, середина книги была немного затянутой, а в концовке все события произошли чересчур быстро, хотя, может быть, мне просто не хотелось, чтобы книга заканчивалась. История о матери Саши меня потрясла до глубины души. Я думала, что после ее упоминания с мальчиком случится какое-то необыкновенное событие, и была немного расстроена, когда ничего такого не произошло.
    Читая книгу, я получила огромное удовольствие. Хочу выразить благодарность автору за такое прекрасное произведение, которое заслуживает наивысшей оценки — 10 баллов.

//

Комментарии

Нужно войти, чтобы комментировать.