«Прокопий Капитонов». Станислав Востоков

Станислав Востоков

Подходит читателям 10+ лет.

Аннотация

В трёхлетнем возрасте он научился доить корову, в пятилетнем – декламировал наизусть оды
Ломоносова, а в девять лет приехал в гости к бабушке и устроился на работу – стал пастухом
в деревне Кочки. Впрочем, история будет не о коровах, а о козле Кузе, социальных сетях,
уникальной поморской культуре и немного – о Петре Первом.

Открыть полный текст

Все финалисты: Короткий список

14 оценок, среднее: 9,21 из 1014 оценок, среднее: 9,21 из 1014 оценок, среднее: 9,21 из 1014 оценок, среднее: 9,21 из 1014 оценок, среднее: 9,21 из 1014 оценок, среднее: 9,21 из 1014 оценок, среднее: 9,21 из 1014 оценок, среднее: 9,21 из 1014 оценок, среднее: 9,21 из 1014 оценок, среднее: 9,21 из 10 (14 оценок, среднее: 9,21 из 10)
Для того чтобы оценить запись, вы должны быть зарегистрированным пользователем сайта.

Комментарии

  1. VarvaraDK:

    Хорошая книга- интересная , добрая, необычная! Чем-то похоже на сказку или былину). Интересно было узнать о народе «поморы». Только осталось непонятным- в конце книги лекция и разные исторические факты- это действительно правда или вымысел автора?)

    • VarvaraDK:

      Забыла написать- отправлю рецензию.

    • Stanislav Vostokov:

      Варвара, здравствуйте. Конечно, это всё исторические факты. Придумать такое было бы гораздо труднее, чем придумать саму сказку )

      • VarvaraDK:

        Здравствуйте, Станислав Владимирович! Я узнала, что ко многим своим книгам вы сами рисуете иллюстрации. А к «Прокопию…» вы уже нарисовали? Очень хотелось бы увидеть, как выглядит мой любимый герой Кузя)))

        • Stanislav Vostokov:

          Варвара, вы преувеличиваете мои способности! Я сделал иллюстрации лишь к трём своим книгам о животных. Потому что животных я умею рисовать, а вот людей — не очень ) Иллюстрации к «Прокопию» сделала очень интересная художница Екатерина Шумкова. Кузя у неё весьма симпатичный получился! Вообще, козлы очень выразительны и фотогеничны. Не понятно, за что их так не любят? Сколько обидных пословиц про них! Книга, наверное, через месяц-другой выйдет. Она уже готова.

          • VarvaraDK:

            Здравствуйте, Станислав Владимирович! Спасибо за ответ. Правда, во всех книгах, где герои козлики, они всегда глупые и упрямые. А ваш Кузя — умный и храбрый!) Буду ждать выхода книги «Прокопий…»!)

  2. strmska:

    Очень сложно читается, местами количество оборотов, вводных конструкции и числительных слишком сложно воспринять. Приходится перечитывать каждое предложение несколько раз.

    Поднята актуальная проблема, все грамотно написано, герои совершают логичные поступки, но вот сюжет слишком предсказуемый (и совершенно не новый)  sorry

    Возможно, просто не мое. wacko

  3. Anna Chernobrovkina:

    Классная книга! Прочитала ее несколько недель назад, когда еще были каникулы. Сразу же захотелось поехать в деревню Кочки, подружиться с Прокопием Капитоновым, покататься с ним на велосипедах или на лодке, когда он не очень занят, послушать, как поют северные бабушки и дедушки. Так здорово было узнать много новых слов! Когда во время карантина я жила у тети, перед сном двоюродная сестра включала мне лекции с  сайта «Арзамас», там есть аудиозаписи северных говоров. Мы вместе с сестрой пытались их разобрать, но почти ничего не поняли. Но когда  я читала «Прокопия Капитонова» , все незнакомые слова почему-то показались знакомыми и овсе не трудными. Я уже знала, как их нужно произносить. А потом, когда я читала другие книги из короткого списка, мне почти всех героев хотелось тоже отправить в Кочки. Там нашлось бы место и для Мишагнела  его крыльями, и для Шуры из «Той, которая шкаф», для Леши из «Подмышки», чтобы научился видеть удивительное там, где ты живешь.

    • Stanislav Vostokov:

      Анна, вы молодец! «Арзамас» слушаете… Но по-моему, лучшие книги, для того, чтобы понять и полюбить северную речь — это книги Бориса Шергина (по его сказке «Волшебное кольцо» снят знаменитый одноимённый мультик про Ваньку, кошку, собаку и змею Скарапею) и сказки Степана Писахова («Ледяна колокольня» и другие, по ним тоже мультики есть). А насчёт удивительного там, где мы живём, верно подмечено! К примеру, я живу в деревне, которая уже давно стала пригородом, и у нас вроде мало чего интересного осталось. Но какая история! Я только относительно недавно узнал, что наша деревня в разное время принадлежала и сподвижникам царя, и Троице-Сергиевой лавре, и предкам Пушкина, и знаменитому князю Александру Даниловичу Меньшикову. И Кутузов с войсками через нас проезжал, и Наполеон… Везде история! А если интересоваться птицами и зверями, то в деревне ещё интереснее жить!

  4. Ksusha03:

    Когда читала, не могла отделаться от ощущения чего-то очень близкого и знакомого, хотя в деревне Кочки и вообще в Архангельской области никогда не была. А потом вспомнила. В детстве мама пересказывала мне истории, которые сам сочинял и рассказывал ее дед, когда она сама еще была ребенком; о деревенском дурачке Мите Коровушкине, который не нашел сковородку и жарил блины на Луне, о том, что яйца и молоко исчезают в тесте, потому что их ест ленинградская бабушка, которая сидит под столом. Может быть, там были и Сенька с Бренькой, как у Степана Колдунчика? Такое вот волшебство в бытовом применении, сказки, совсем не похожие а барона Мюнхгаузена, фантазия по отношению к самым простым, бытовым, повседневным вещам. А еще «Прокопий Капитонов» напомнил мне некоторые рассказы о путешествиях по Архангельской и Вологодской областям из книги «Ангелова кукла» Эдуарда Кочергина. Там точно те же дороги, села, бабушки и дедушки, как в «Прокопии Капитонове». Но только как, будучи чужаком, человеком со стороны, можно узнать деревню Кочки изнутри, понять ее жителей, услышать их истории? Книга «Волшебных сказок» Б.С.Шергина и С.Г. Писахова почти всегда лежит у меня на столе, и не потому, что я ее часто перечитываю, просто очень удобный формат,когда что-то нужно подложить под тетрадный листок. Читать ее очень сложно, приходится продираться через скопления диалектизмов, значение которых непонятно. В «Прокопии Капитонове» их намного меньше, и поэтому, встретив в тексте диалектное слово, чему-то радуешься, и почему-то улыбаешься, как случайно найденному белому грибу под осенней листвой.

    • Stanislav Vostokov:

      Ксения, ленинградская бабушка под столом — это здорово! Похоже, ваш прадедушка был настоящий сказочник! Вот говорят, эта или та сказка — народная. А ведь народ состоит из людей, в том числе из таких вот талантливых дедушек. Он придумал, другой подхватил и сказка пошла в народ!
      А Шергина и Писахова я очень люблю и скажу так: к ним нужен подход или, если угодно, «трамплин». Может быть, таким «трамплином» для кого-то станет «Прокопий», чему я буду очень рад. Попробуйте вернуться к этим авторам позже, может быть, через несколько лет. Такое часто случается, книжку хвалят, говорят интересная, а она «не и идёт». Откладываешь, забываешь про неё, потом через какое-то снова открываешь и сам себе удивляешься, как это я не «распробовал» такой «вкусной книги»?!

//

Комментарии

Нужно войти, чтобы комментировать.